Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Naml ayat 18 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿حَتَّىٰٓ إِذَآ أَتَوۡاْ عَلَىٰ وَادِ ٱلنَّمۡلِ قَالَتۡ نَمۡلَةٞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّمۡلُ ٱدۡخُلُواْ مَسَٰكِنَكُمۡ لَا يَحۡطِمَنَّكُمۡ سُلَيۡمَٰنُ وَجُنُودُهُۥ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[النَّمل: 18]
﴿حتى إذا أتوا على وادي النمل قالت نملة ياأيها النمل ادخلوا مساكنكم﴾ [النَّمل: 18]
Alikhan Musayev Nəhayət, onlar qarısqa vadisinə gəlib catdıqda bir qarısqa dedi: “Ey qarısqalar! Yuvalarınıza girin ki, Suleyman və onun qosunu ozləri də hiss etmədən sizi tapdayıb məhv etməsinlər” |
Khan Musayev Nəhayət, onlar qarısqa vadisinə gəlib catdıqda bir qarısqa dedi: “Ey qarısqalar! Yuvalarınıza girin ki, Suleyman və onun qosunu ozləri də hiss etmədən sizi tapdayıb məhv etməsinlər” |
Khan Musayev Nəhayət, onlar qarışqa vadisinə gəlib çatdıqda bir qarışqa dedi: “Ey qarışqalar! Yuvalarınıza girin ki, Süleyman və onun qoşunu özləri də hiss etmədən sizi tapdayıb məhv etməsinlər” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Nəhayət, onlar (Taifdəki, yaxud Samdakı) qarısqa vadisinə gəlib catdıqda bir qarısqa (qarısqaların padsahı) dedi: “Ey qarısqalar! Yuvalarınıza girin ki, Suleyman və ordusu ozləri də bilmədən sizi (ayaqları altında) basıb əzməsinlər!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Nəhayət, onlar (Taifdəki, yaxud Şamdakı) qarışqa vadisinə gəlib çatdıqda bir qarışqa (qarışqaların padşahı) dedi: “Ey qarışqalar! Yuvalarınıza girin ki, Süleyman və ordusu özləri də bilmədən sizi (ayaqları altında) basıb əzməsinlər!” |