Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 38 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَأُ مَا عَلِمۡتُ لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرِي فَأَوۡقِدۡ لِي يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجۡعَل لِّي صَرۡحٗا لَّعَلِّيٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[القَصَص: 38]
﴿وقال فرعون ياأيها الملأ ما علمت لكم من إله غيري فأوقد لي﴾ [القَصَص: 38]
Alikhan Musayev Firon dedi: “Ey əyanlar! Mən sizin ucun ozumdən basqa bir məbud tanımıram. Ey Haman! Mənim ucun palcıgın uzərində od qala və bir qullə duzəlt ki, Musanın məbudunun yanına qalxım. Mən, həqiqətən də, onu yalancılardan hesab edirəm |
Khan Musayev Firon dedi: “Ey əyanlar! Mən sizin ucun ozumdən basqa bir məbud tanımıram. Ey Haman! Mənim ucun palcıgın uzərində od qala və bir qullə duzəlt ki, Musanın məbudunun yanına qalxım. Mən, həqiqətən də, onu yalancılardan hesab edirəm |
Khan Musayev Firon dedi: “Ey əyanlar! Mən sizin üçün özümdən başqa bir məbud tanımıram. Ey Haman! Mənim üçün palçığın üzərində od qala və bir qüllə düzəlt ki, Musanın məbudunun yanına qalxım. Mən, həqiqətən də, onu yalançılardan hesab edirəm |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Fir’on (istehza ilə) dedi: “Ey ə’yanlar! Mən sizin ucun ozumdən basqa bir tanrı oldugunu bilmirəm. Ey Haman! Mənim ucun od qalayıb palcıqdan kərpic bisir və bir qullə tikdir ki, (ora qalxıb) bəlkə, Musanın tanrısına tamasa edim. Axı mən onu, həqiqətən, yalancı sayıram |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Fir’on (istehza ilə) dedi: “Ey ə’yanlar! Mən sizin üçün özümdən başqa bir tanrı olduğunu bilmirəm. Ey Haman! Mənim üçün od qalayıb palçıqdan kərpic bişir və bir qüllə tikdir ki, (ora qalxıb) bəlkə, Musanın tanrısına tamaşa edim. Axı mən onu, həqiqətən, yalançı sayıram |