×

Kafirlər dedilər: “Əgər biz səninlə birlikdə doğru yolla getsək, yurdumuzdan qovularıq”. Məgər 28:57 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Qasas ⮕ (28:57) ayat 57 in Azerbaijani

28:57 Surah Al-Qasas ayat 57 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]

Kafirlər dedilər: “Əgər biz səninlə birlikdə doğru yolla getsək, yurdumuzdan qovularıq”. Məgər Biz onları Özümüzdən bir ruzi olaraq hər cür meyvənin gətirildiyi, müqəddəs, təhlükəsiz bir yerdə yerləşdirmədikmi? Lakin onların çoxu bunu bilmir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم, باللغة الأذربيجانية

﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]

Alikhan Musayev
Kafirlər dedilər: “Əgər biz səninlə birlikdə dogru yolla getsək, yurdumuzdan qovularıq”. Məgər Biz onları Ozumuzdən bir ruzi olaraq hər cur meyvənin gətirildiyi, muqəddəs, təhlukəsiz bir yerdə yerləsdirmədikmi? Lakin onların coxu bunu bilmir
Khan Musayev
Kafirlər dedilər: “Əgər biz sənin­lə birlikdə dogru yol­la get­sək, yur­du­muzdan qo­vu­la­rıq”. Məgər Biz onları Ozu­muzdən bir ru­zi olaraq hər cur meyvənin gətirildiyi, muqəd­dəs, təhlu­kəsiz bir yer­də yer­ləsdirmədikmi? La­kin onların coxu bunu bilmir
Khan Musayev
Kafirlər dedilər: “Əgər biz sənin­lə birlikdə doğru yol­la get­sək, yur­du­muzdan qo­vu­la­rıq”. Məgər Biz onları Özü­müzdən bir ru­zi olaraq hər cür meyvənin gətirildiyi, müqəd­dəs, təhlü­kəsiz bir yer­də yer­ləşdirmədikmi? La­kin onların çoxu bunu bilmir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qureyslilər) dedilər: “Əgər biz səninlə bilikdə haqq yolu (islam dinini) tutub getsək, (əksəriyyəti təskil edən musriklərin əli ilə) yurdumuzdan tezliklə didərgin salınarıq”. Məgər Biz onları Ozumuzdən bir ruzi olaraq hər yerin meyvəsinin (hər cur meyvənin) dasınıb gətirildiyi, (daxilində Kə’bə yerləsən) qorxusuz-xətərsiz (muqəddəs) bir yerdə (Məkkədə) sakin etmədikmi? Lakin onların əksəriyyəti (Allahın onlara bəxs etdiyi bu ne’mətin qədrini) bilməz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qüreyşlilər) dedilər: “Əgər biz səninlə bilikdə haqq yolu (islam dinini) tutub getsək, (əksəriyyəti təşkil edən müşriklərin əli ilə) yurdumuzdan tezliklə didərgin salınarıq”. Məgər Biz onları Özümüzdən bir ruzi olaraq hər yerin meyvəsinin (hər cür meyvənin) daşınıb gətirildiyi, (daxilində Kə’bə yerləşən) qorxusuz-xətərsiz (müqəddəs) bir yerdə (Məkkədə) sakin etmədikmi? Lakin onların əksəriyyəti (Allahın onlara bəxş etdiyi bu ne’mətin qədrini) bilməz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek