×

Ei spun: “Daca am urma cu tine Calea, am fi smulsi pamantului 28:57 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Qasas ⮕ (28:57) ayat 57 in Russian

28:57 Surah Al-Qasas ayat 57 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 57 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَلَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَصَص: 57]

Ei spun: “Daca am urma cu tine Calea, am fi smulsi pamantului nostru.” Nu le-am facut Noi lor un loc sfant si tihnit unde sunt aduse roadele fiecarui lucru ca inzestrare de la Noi? Cei mai multi dintre ei, insa, nu stiu nimic

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم, باللغة الروسية

﴿وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أو لم نمكن لهم﴾ [القَصَص: 57]

Abu Adel
И (мекканские многобожники) сказали: «Если мы последуем за (истинным) руководством вместе с тобой (о, Мухаммад) [за Верой, с которой ты пришел] (и откажемся от наших идолов), (тогда мы) будем выхвачены [изгнаны другими арабами] из нашей земли [из Мекки]». Разве Мы не утвердили для них (этот город) [Мекку] местом запретным (для проливания на ней крови) и безопасным (для тех, кто пребывает там); собираются к нему плоды от всего, как надел [пропитание] от Нас. Но большинство их [многобожников] не знает (цену этих благ, которые им дарует Аллах) (чтобы быть благодарными и покорными Ему)
Elmir Kuliev
Oni (neveruyushchiye mekkantsy) skazali: «Yesli my posleduyem za vernym rukovodstvom vmeste s toboy, to my budem vybrosheny iz nashey zemli». Razve My ne zakrepili za nimi bezopasnogo svyatilishcha, v kotoroye privozyat plody lyubykh vidov v kachestve propitaniya ot Nas? Odnako bol'shinstvo ikh ne vedayet etogo
Elmir Kuliev
Они (неверующие мекканцы) сказали: «Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли». Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большинство их не ведает этого
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni govoryat: "Yesli my vmeste s toboyu posleduyem etomu voditel'stvu, to budem vykhvacheny iz nashey zemli". No ne My li zakrepili za nimi yeye kak zapovednuyu? Ne ot Nas li to, chto v neye sobirayutsya plody vsekh rodov, dlya propitaniya, kakimi nadelyayutsya ot Nas? No mnogiye iz nikh etogo ne znayut
Gordy Semyonovich Sablukov
Они говорят: "Если мы вместе с тобою последуем этому водительству, то будем выхвачены из нашей земли". Но не Мы ли закрепили за ними ее как заповедную? Не от Нас ли то, что в нее собираются плоды всех родов, для пропитания, какими наделяются от Нас? Но многие из них этого не знают
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni skazali: "Yesli my posleduyem za rukovoditel'stvom vmeste s toboy, budem vykhvacheny iz nashey zemli". Razve My ne utverdili za nimi kharama bezopasnogo; sobirayutsya k nemu plody ot vsego, kak nadel ot Nas. No bol'shaya chast' ikh ne znayet
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "Если мы последуем за руководительством вместе с тобой, будем выхвачены из нашей земли". Разве Мы не утвердили за ними харама безопасного; собираются к нему плоды от всего, как надел от Нас. Но большая часть их не знает
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek