Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 60 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[القَصَص: 60]
﴿وما أوتيتم من شيء فمتاع الحياة الدنيا وزينتها وما عند الله خير﴾ [القَصَص: 60]
Alikhan Musayev Sizə verilən hər sey ancaq dunya həyatının kecici zovqu və onun bərbəzəyidir. Allah yanında olanlar isə daha xeyirli və daha surəklidir. Məgər basa dusmursunuz |
Khan Musayev Sizə verilən hər sey ancaq dunya həyatının kecici zovqu və onun bərbəzəyidir. Allah yanında olanlar isə daha xeyirli və daha surəklidir. Məgər anlamırsınız |
Khan Musayev Sizə verilən hər şey ancaq dünya həyatının keçici zövqü və onun bərbəzəyidir. Allah yanında olanlar isə daha xeyirli və daha sürəklidir. Məgər anlamırsınız |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sizə verilən hər hansı bir sey (dovlət, ovlad, xos guzəran) ancaq bu fani dunyanın malı və bərbəzəyidir. Allah yanında olan (ne’mətlər) isə daha yaxsı və daha baqidir (əbədidir). Məgər agıla gəlməzsiniz?! (Fani dunya malını axirətin əbədi ne’mətlərindən ustun tutursunuz) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sizə verilən hər hansı bir şey (dövlət, övlad, xoş güzəran) ancaq bu fani dünyanın malı və bərbəzəyidir. Allah yanında olan (ne’mətlər) isə daha yaxşı və daha baqidir (əbədidir). Məgər ağıla gəlməzsiniz?! (Fani dünya malını axirətin əbədi ne’mətlərindən üstün tutursunuz) |