Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 29 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 29]
﴿أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب﴾ [العَنكبُوت: 29]
Alikhan Musayev Həqiqətən, siz kisilərin yanına səhvətlə gedir, yol kəsir və məclislərinizdə bir-birinizlə murdar islər gorursunuz?” Qovmunun cavabı isə ancaq: “Əgər dogru danısanlardansansa, bizə Allahın əzabını gətir!”– demələri oldu |
Khan Musayev Dogrudanmı, siz səhvətlə kisilərə yaxınlasır, yol kəsir və məclislərinizdə bir-birinizlə murdar islər gorursunuz?” Qovmunun cavabı isə ancaq: “Əgər dogru danısanlardansansa, bizə Allahın əzabını gətir!”– demələri oldu |
Khan Musayev Doğrudanmı, siz şəhvətlə kişilərə yaxınlaşır, yol kəsir və məclislərinizdə bir-birinizlə murdar işlər görürsünüz?” Qövmünün cavabı isə ancaq: “Əgər doğru danışanlardansansa, bizə Allahın əzabını gətir!”– demələri oldu |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən siz (səhvətlə) kisilərə yaxınlasır, (musafirlərin namusuna toxunmaq, mallarını əllərindən almaq ucun) yol kəsir və məclislərinizdə (bir-birinizlə) cirkin is gorursunuz?” Tayfasının (Lutun sozlərinə) cavabı ancaq: “Əgər dogru danısanlardansansa, bizə Allahın əzabını gətir!” – deməkdən ibarət oldu |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Həqiqətən siz (şəhvətlə) kişilərə yaxınlaşır, (müsafirlərin namusuna toxunmaq, mallarını əllərindən almaq üçün) yol kəsir və məclislərinizdə (bir-birinizlə) çirkin iş görürsünüz?” Tayfasının (Lutun sözlərinə) cavabı ancaq: “Əgər doğru danışanlardansansa, bizə Allahın əzabını gətir!” – deməkdən ibarət oldu |