×

‘তোমরাই তো পুরুষে উপগত হচ্ছ, তোমরাই তো রাহাজানি করে থাক এবং তোমরাই 29:29 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:29) ayat 29 in Bangla

29:29 Surah Al-‘Ankabut ayat 29 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 29 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 29]

‘তোমরাই তো পুরুষে উপগত হচ্ছ, তোমরাই তো রাহাজানি করে থাক এবং তোমরাই তো নিজেদের মজলিশে প্রকাশ্যে ঘৃণ্য কাজ করে থাক [১] ।’ উত্তরে তার সম্প্রদায় শুধু এটাই বলল, ‘আমাদের উপর আল্লাহ্‌র শাস্তি আনয়ন কর---তুমি যদি সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে থাক।’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب, باللغة البنغالية

﴿أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب﴾ [العَنكبُوت: 29]

Abu Bakr Zakaria
‘Tomara'i to puruse upagata haccha, tomara'i to rahajani kare thaka ebam tomara'i to nijedera majalise prakasye ghrnya kaja kare thaka [1].’ Uttare tara sampradaya sudhu eta'i balala, ‘amadera upara allah‌ra sasti anayana kara---tumi yadi satyabadidera antarbhukta haye thaka.’
Abu Bakr Zakaria
‘Tōmarā'i tō puruṣē upagata haccha, tōmarā'i tō rāhājāni karē thāka ēbaṁ tōmarā'i tō nijēdēra majaliśē prakāśyē ghr̥ṇya kāja karē thāka [1].’ Uttarē tāra sampradāẏa śudhu ēṭā'i balala, ‘āmādēra upara āllāh‌ra śāsti ānaẏana kara---tumi yadi satyabādīdēra antarbhukta haẏē thāka.’
Muhiuddin Khan
তোমরা কি পুংমৈথুনে লিপ্ত আছ, রাহাজানি করছ এবং নিজেদের মজলিসে গর্হিত কর্ম করছ? জওয়াবে তাঁর সম্প্রদায় কেবল একথা বলল, আমাদের উপর আল্লাহর আযাব আন যদি তুমি সত্যবাদী হও।
Muhiuddin Khan
Tomara ki pummaithune lipta acha, rahajani karacha ebam nijedera majalise gar'hita karma karacha? Ja'oyabe tamra sampradaya kebala ekatha balala, amadera upara allahara ayaba ana yadi tumi satyabadi ha'o.
Muhiuddin Khan
Tōmarā ki pummaithunē lipta ācha, rāhājāni karacha ēbaṁ nijēdēra majalisē gar'hita karma karacha? Ja'ōẏābē tām̐ra sampradāẏa kēbala ēkathā balala, āmādēra upara āllāhara āyāba āna yadi tumi satyabādī ha'ō.
Zohurul Hoque
কী! তোমরা তো নিশ্চয়ই পুরুষদের কাছে এসে থাক, রাজপথগুলো বিচ্ছিন্ন করে থাক, আর তোমাদের জনসভাসমূহে জঘন্য কাজ করে থাক।’’ কিন্তু তাঁর লোকদের উত্তর অন্য কিছু ছিল না এ ভিন্ন যে তারা বলেছিল -- ''আমাদের উপরে আল্লাহ্‌র শাস্তি নিয়ে এস যদি তুমি সত্যবাদীদের মধ্যেকার হও।’’
Zohurul Hoque
Ki! Tomara to niscaya'i purusadera kache ese thaka, rajapathagulo bicchinna kare thaka, ara tomadera janasabhasamuhe jaghan'ya kaja kare thaka.’’ Kintu tamra lokadera uttara an'ya kichu chila na e bhinna ye tara balechila -- ''amadera upare allah‌ra sasti niye esa yadi tumi satyabadidera madhyekara ha'o.’’
Zohurul Hoque
Kī! Tōmarā tō niścaẏa'i puruṣadēra kāchē ēsē thāka, rājapathagulō bicchinna karē thāka, āra tōmādēra janasabhāsamūhē jaghan'ya kāja karē thāka.’’ Kintu tām̐ra lōkadēra uttara an'ya kichu chila nā ē bhinna yē tārā balēchila -- ''āmādēra uparē āllāh‌ra śāsti niẏē ēsa yadi tumi satyabādīdēra madhyēkāra ha'ō.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek