Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 29 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 29]
﴿أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب﴾ [العَنكبُوت: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿Os acercais a los hombres con deseo, les asaltais en los caminos y cometeis actos reprobables en vuestras reuniones? Y la respuesta de su pueblo fue: Envianos el castigo de Allah, si es que decis la verdad |
Islamic Foundation »Manteneis relaciones sexuales con los hombres, asaltais a los viajeros en los caminos y cometeis acciones reprobables en vuestros lugares de reunion». Mas la unica respuesta que obtuvo de su pueblo fueron las palabras (a modo de burla): «Haz que se abata sobre nosotros el castigo con el que nos amenazas, si eres de los veraces» |
Islamic Foundation »Mantenéis relaciones sexuales con los hombres, asaltáis a los viajeros en los caminos y cometéis acciones reprobables en vuestros lugares de reunión». Mas la única respuesta que obtuvo de su pueblo fueron las palabras (a modo de burla): «Haz que se abata sobre nosotros el castigo con el que nos amenazas, si eres de los veraces» |
Islamic Foundation Mantienen relaciones sexuales con los hombres, asaltan a los viajeros en los caminos y cometen acciones reprobables en sus lugares de reunion”. Mas la unica respuesta que obtuvo de su pueblo fueron las palabras (a modo de burla): “Haz que se abata sobre nosotros el castigo con el que nos amenazas, si eres de los veraces” |
Islamic Foundation Mantienen relaciones sexuales con los hombres, asaltan a los viajeros en los caminos y cometen acciones reprobables en sus lugares de reunión”. Mas la única respuesta que obtuvo de su pueblo fueron las palabras (a modo de burla): “Haz que se abata sobre nosotros el castigo con el que nos amenazas, si eres de los veraces” |
Julio Cortes ¿Os llegais a los hombres, salteais y cometeis actos reprobables en vuestras reuniones?». Lo unico que respondio su pueblo fue: «¡Traenos el castigo de Ala, si es verdad lo que dices!» |
Julio Cortes ¿Os llegáis a los hombres, salteáis y cometéis actos reprobables en vuestras reuniones?». Lo único que respondió su pueblo fue: «¡Tráenos el castigo de Alá, si es verdad lo que dices!» |