×

Aurez-vous commerce charnel avec des mâles ? Pratiquerez-vous le brigandage ? Commettrez-vous 29:29 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:29) ayat 29 in French

29:29 Surah Al-‘Ankabut ayat 29 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 29 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 29]

Aurez-vous commerce charnel avec des mâles ? Pratiquerez-vous le brigandage ? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?" Mais son peuple ne fit d’autre réponse que : "Fait que le châtiment d’Allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب, باللغة الفرنسية

﴿أئنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل وتأتون في ناديكم المنكر فما كان جواب﴾ [العَنكبُوت: 29]

Islamic Foundation
Coucherez-vous donc avec les hommes ? Briganderez-vous sur les grands chemins ?[393] Commettrez-vous les actes condamnables au cours de vos reunions ? » Pour toute reponse, son peuple eut ces mots : « Fais que s’abatte sur nous le supplice d’Allah si tu dis vrai ! »
Islamic Foundation
Coucherez-vous donc avec les hommes ? Briganderez-vous sur les grands chemins ?[393] Commettrez-vous les actes condamnables au cours de vos réunions ? » Pour toute réponse, son peuple eut ces mots : « Fais que s’abatte sur nous le supplice d’Allah si tu dis vrai ! »
Muhammad Hameedullah
Aurez-vous commerce charnel avec des males ? Pratiquerez-vous le brigandage ? Commettrez-vous le blamable dans votre assemblee?" Mais son peuple ne fit d’autre reponse que : "Fait que le chatiment d’Allah nous vienne, si tu es du nombre des veridiques
Muhammad Hamidullah
Aurez-vous commerce charnel avec des males? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blamable dans votre assemblee?» Mais son peuple ne fit d'autre reponse que: «Fais que le chatiment d'Allah nous vienne, si tu es du nombre des veridiques»
Muhammad Hamidullah
Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blâmable dans votre assemblée?» Mais son peuple ne fit d'autre réponse que: «Fais que le châtiment d'Allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques»
Rashid Maash
Avez-vous des relations charnelles avec les hommes ? Osez-vous exercer le brigandage et commettre des actes infames dans vos reunions ? » Son peuple se contenta de repondre : « Fais venir sur nous le chatiment d’Allah, si tu dis la verite ! »
Rashid Maash
Avez-vous des relations charnelles avec les hommes ? Osez-vous exercer le brigandage et commettre des actes infâmes dans vos réunions ? » Son peuple se contenta de répondre : « Fais venir sur nous le châtiment d’Allah, si tu dis la vérité ! »
Shahnaz Saidi Benbetka
Vous commettez l’acte charnel avec les hommes plutot qu’avec les femmes, vous vous livrez au brigandage et vous commettez des actes abominables dans vos cercles ! Mais pour seule reponse, son peuple lui dit : « Fais s’abattre sur nous le chatiment de Dieu, si ce que tu dis est veridique !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Vous commettez l’acte charnel avec les hommes plutôt qu’avec les femmes, vous vous livrez au brigandage et vous commettez des actes abominables dans vos cercles ! Mais pour seule réponse, son peuple lui dit : « Fais s’abattre sur nous le châtiment de Dieu, si ce que tu dis est véridique !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek