Quran with Azerbaijani translation - Surah al-‘Imran ayat 52 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 52]
﴿فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون﴾ [آل عِمران: 52]
Alikhan Musayev Isa onlardakı kufru hiss etdikdə dedi: “Allah yolunda kimlər mənə yardımcı olacaq?” Həvarilər dedilər: “Bizik Allahın dininin yardımcıları! Biz Allaha iman gətirdik. Sən də sahid ol ki, biz musəlmanlarıq |
Khan Musayev Isa onlardakı kufru hiss etdikdə, dedi: “Allah yolunda kimlər mənə yardımcı olacaq?” Həvarilər dedilər: “Bizik Allahın dininin yardımcıları! Biz Allaha iman gətirdik. Sən də sahid ol ki, biz musəlmanıq |
Khan Musayev İsa onlardakı küfrü hiss etdikdə, dedi: “Allah yolunda kimlər mənə yardımçı olacaq?” Həvarilər dedilər: “Bizik Allahın dininin yardımçıları! Biz Allaha iman gətirdik. Sən də şahid ol ki, biz müsəlmanıq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Isa onların (yəhudilərin) kufrunu (inanmadıqlarını) hiss etdikdə: “Allah yolunda kim mənim koməkcim olacaqdır?” - deyə sorusdu. (O zaman) həvarilər dedilər: “Bizik Allahın (Onun dininin) koməkciləri! Biz Allaha inandıq. Sən də (Allaha) təslim oldugumuza sahid ol!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İsa onların (yəhudilərin) küfrünü (inanmadıqlarını) hiss etdikdə: “Allah yolunda kim mənim köməkçim olacaqdır?” - deyə soruşdu. (O zaman) həvarilər dedilər: “Bizik Allahın (Onun dininin) köməkçiləri! Biz Allaha inandıq. Sən də (Allaha) təslim olduğumuza şahid ol!” |