Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 52 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 52]
﴿فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون﴾ [آل عِمران: 52]
Abu Bakr Zakaria Yakhana ‘isa tadera theke kuphari upalabdhi karalena takhana tini balalena, ‘allahra pathe kara amara sahayyakari [1]?’ Ha'oyarigana [2] balala, ‘amara'i allahra sahayyakari. Amara allahte imana enechi. Ara apani saksi thakuna ye, niscaya amara musalima |
Abu Bakr Zakaria Yakhana ‘īsā tādēra thēkē kupharī upalabdhi karalēna takhana tini balalēna, ‘āllāhra pathē kārā āmāra sāhāyyakārī [1]?’ Hā'ōẏārīgaṇa [2] balala, ‘āmarā'i āllāhra sāhāyyakārī. Āmarā āllāhtē īmāna ēnēchi. Āra āpani sākṣī thākuna yē, niścaẏa āmarā musalima |
Muhiuddin Khan অতঃপর ঈসা (আঃ) যখন বণী ইসরায়ীলের কুফরী সম্পর্কে উপলব্ধি করতে পারলেন, তখন বললেন, কারা আছে আল্লাহর পথে আমাকে সাহায্য করবে? সঙ্গী-সাথীরা বললো, আমরা রয়েছি আল্লাহর পথে সাহায্যকারী। আমরা আল্লাহর প্রতি ঈমান এনেছি। আর তুমি সাক্ষী থাক যে, আমরা হুকুম কবুল করে নিয়েছি। |
Muhiuddin Khan Atahpara isa (ah) yakhana bani isarayilera kuphari samparke upalabdhi karate paralena, takhana balalena, kara ache allahara pathe amake sahayya karabe? Sangi-sathira balalo, amara rayechi allahara pathe sahayyakari. Amara allahara prati imana enechi. Ara tumi saksi thaka ye, amara hukuma kabula kare niyechi. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara īsā (āḥ) yakhana baṇī isarāẏīlēra kupharī samparkē upalabdhi karatē pāralēna, takhana balalēna, kārā āchē āllāhara pathē āmākē sāhāyya karabē? Saṅgī-sāthīrā balalō, āmarā raẏēchi āllāhara pathē sāhāyyakārī. Āmarā āllāhara prati īmāna ēnēchi. Āra tumi sākṣī thāka yē, āmarā hukuma kabula karē niẏēchi. |
Zohurul Hoque কিন্তু যখন ঈসা তাদের মধ্যে অবিশ্বাস বোধ করলেন, তিনি বললেন -- ''কারা আল্লাহ্র পথে আমার সাহায্যকারী হবে?’’ হাওয়ারীরা বললে -- ''আমরা আল্লাহ্র সাহায্যকারী হব, আমরা আল্লাহ্তে বিশ্বাস করি, আর তুমি সাক্ষ্য দাও যে আমরা হচ্ছি আত্মসমর্পণকারী। |
Zohurul Hoque Kintu yakhana isa tadera madhye abisbasa bodha karalena, tini balalena -- ''kara allahra pathe amara sahayyakari habe?’’ Ha'oyarira balale -- ''amara allahra sahayyakari haba, amara allahte bisbasa kari, ara tumi saksya da'o ye amara hacchi atmasamarpanakari. |
Zohurul Hoque Kintu yakhana īsā tādēra madhyē abiśbāsa bōdha karalēna, tini balalēna -- ''kārā āllāhra pathē āmāra sāhāyyakārī habē?’’ Hā'ōẏārīrā balalē -- ''āmarā āllāhra sāhāyyakārī haba, āmarā āllāhtē biśbāsa kari, āra tumi sākṣya dā'ō yē āmarā hacchi ātmasamarpaṇakārī. |