Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahzab ayat 49 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 49]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن﴾ [الأحزَاب: 49]
Alikhan Musayev Ey iman gətirənlər! Əgər momin qadınlarla evlənsəniz, sonra da onlara toxunmazdan əvvəl talaqlarını versəniz, artıq onlar ucun gozləmə muddətini saymaga (yanınızda saxlamaga) haqqınız yoxdur. Belə oldugu təqdirdə onlara talaq haqlarını verin və gozəl tərzdə sərbəst buraxın |
Khan Musayev Ey iman gətirənlər! Əgər momin qadınlarla evlənsəniz, sonra da onlara toxunmazdan əvvəl talaqlarını versəniz, artıq onlar ucun gozləmə muddətini saymaga – onları yanınızda saxlamaga haqqınız yoxdur. Belə oldugu təqdirdə onlara talaq haqlarını verin və onları gozəl tərzdə sərbəst buraxın |
Khan Musayev Ey iman gətirənlər! Əgər mömin qadınlarla evlənsəniz, sonra da onlara toxunmazdan əvvəl talaqlarını versəniz, artıq onlar üçün gözləmə müddətini saymağa – onları yanınızda saxlamağa haqqınız yoxdur. Belə olduğu təqdirdə onlara talaq haqlarını verin və onları gözəl tərzdə sərbəst buraxın |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey iman gətirənlər! Əgər mo’min qadınlarla evlənib onlara toxunmadan əvvəl talaqlarını versəniz, artıq onlar ucun sizə gozləmə muddəti saymaga ehtiyac yoxdur. (Onları evlərinizdə saxlayıb gozləmə muddətini basa vurmaga məcbur etməyin. Aranızda yaxınlıq olmadıgı ucun nə vaxt istəsələr, o vaxt da basqasına ərə gedə bilərlər). Belə olduqda onlara bir sey (mehrin yarısını və ya bir az mal) verib gozəl tərzdə sərbəst buraxın |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey iman gətirənlər! Əgər mö’min qadınlarla evlənib onlara toxunmadan əvvəl talaqlarını versəniz, artıq onlar üçün sizə gözləmə müddəti saymağa ehtiyac yoxdur. (Onları evlərinizdə saxlayıb gözləmə müddətini başa vurmağa məcbur etməyin. Aranızda yaxınlıq olmadığı üçün nə vaxt istəsələr, o vaxt da başqasına ərə gedə bilərlər). Belə olduqda onlara bir şey (mehrin yarısını və ya bir az mal) verib gözəl tərzdə sərbəst buraxın |