Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 49 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 49]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن﴾ [الأحزَاب: 49]
Abu Bakr Zakaria He imanadaragana! Yakhana tomara mumina nariderake biye karabe, tarapara taderake sparsa karara age talaka dibe, takhana tomadera jan'ya tadera palaniya kona'iddata ne'i ya tomara gunabe. Sutaram tomara taderake kichu samagrai debe ebam saujan'yera sathe taderake bidaya karabe |
Abu Bakr Zakaria Hē īmānadāragaṇa! Yakhana tōmarā mumina nārīdērakē biẏē karabē, tārapara tādērakē sparśa karāra āgē tālāka dibē, takhana tōmādēra jan'ya tādēra pālanīẏa kōna'iddata nē'i yā tōmarā guṇabē. Sutarāṁ tōmarā tādērakē kichu sāmagraī dēbē ēbaṁ saujan'yēra sāthē tādērakē bidāẏa karabē |
Muhiuddin Khan মুমিনগণ! তোমরা যখন মুমিন নারীদেরকে বিবাহ কর, অতঃপর তাদেরকে স্পর্শ করার পূর্বে তালাক দিয়ে দাও, তখন তাদেরকে ইদ্দত পালনে বাধ্য করার অধিকার তোমাদের নাই। অতঃপর তোমরা তাদেরকে কিছু দেবে এবং উত্তম পন্থায় বিদায় দেবে। |
Muhiuddin Khan Muminagana! Tomara yakhana mumina nariderake bibaha kara, atahpara taderake sparsa karara purbe talaka diye da'o, takhana taderake iddata palane badhya karara adhikara tomadera na'i. Atahpara tomara taderake kichu debe ebam uttama panthaya bidaya debe. |
Muhiuddin Khan Muminagaṇa! Tōmarā yakhana mumina nārīdērakē bibāha kara, ataḥpara tādērakē sparśa karāra pūrbē tālāka diẏē dā'ō, takhana tādērakē iddata pālanē bādhya karāra adhikāra tōmādēra nā'i. Ataḥpara tōmarā tādērakē kichu dēbē ēbaṁ uttama panthāẏa bidāẏa dēbē. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! তোমরা যখন মুমিন নারীদের বিবাহ করো এবং তাদের স্পর্শ করার আগেই যদি তাদের তোমরা তালাক দিয়ে দাও, তাহলে তোমাদের জন্য তাদের উপরে ইদ্দতের কোনো-কিছু নির্ধারণ করবার থাকবে না, কিন্তু তাদের জন্য সংস্থান করো এবং তাদের বিদায় দিয়ো সৌজন্যময় বিদায়দানে। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Tomara yakhana mumina naridera bibaha karo ebam tadera sparsa karara age'i yadi tadera tomara talaka diye da'o, tahale tomadera jan'ya tadera upare iddatera kono-kichu nirdharana karabara thakabe na, kintu tadera jan'ya sansthana karo ebam tadera bidaya diyo saujan'yamaya bidayadane. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Tōmarā yakhana mumina nārīdēra bibāha karō ēbaṁ tādēra sparśa karāra āgē'i yadi tādēra tōmarā tālāka diẏē dā'ō, tāhalē tōmādēra jan'ya tādēra uparē iddatēra kōnō-kichu nirdhāraṇa karabāra thākabē nā, kintu tādēra jan'ya sansthāna karō ēbaṁ tādēra bidāẏa diẏō saujan'yamaẏa bidāẏadānē. |