×

Peyğəmbər möminlərə onların özlərindən daha yaxındır. Zövcələri isə möminlərin analarıdır. Qohumlar Allahın 33:6 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ahzab ⮕ (33:6) ayat 6 in Azerbaijani

33:6 Surah Al-Ahzab ayat 6 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahzab ayat 6 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الأحزَاب: 6]

Peyğəmbər möminlərə onların özlərindən daha yaxındır. Zövcələri isə möminlərin analarıdır. Qohumlar Allahın yazısına görə bir-birlərinə möminlərdən və mühacirlərdən daha yaxındırlar. Dostlarınıza yaxşılıq etmək isə istisnadır. Bunlar Kitabda yazılmışdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجه أمهاتهم وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض, باللغة الأذربيجانية

﴿النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزواجه أمهاتهم وأولو الأرحام بعضهم أولى ببعض﴾ [الأحزَاب: 6]

Alikhan Musayev
Peygəmbər mominlərə onların ozlərindən daha yaxındır. Zovcələri isə mominlərin analarıdır. Qohumlar Allahın yazısına gorə bir-birlərinə mominlərdən və muhacirlərdən daha yaxındırlar. Dostlarınıza yaxsılıq etmək isə istisnadır. Bunlar Kitabda yazılmısdır
Khan Musayev
Peygəmbər mominlərə on­ların oz­lə­rindən daha yaxın­dır. Zov­cələri isə mo­minlərin ana­larıdır. Qohumlar Allahın ya­zı­sına go­rə bir-birlərinə mo­min­lər­dən və muhacirlərdən daha yaxın­dır­lar. Dostlarınıza yax­sı­lıq etmək isə istis­na­dır. Bunlar Kitabda ya­zıl­mısdır
Khan Musayev
Peyğəmbər möminlərə on­ların öz­lə­rindən daha yaxın­dır. Zöv­cələri isə mö­minlərin ana­larıdır. Qohumlar Allahın ya­zı­sına gö­rə bir-birlərinə mö­min­lər­dən və mühacirlərdən daha yaxın­dır­lar. Dostlarınıza yax­şı­lıq etmək isə istis­na­dır. Bunlar Kitabda ya­zıl­mışdır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Peygəmbər mo’minlərə onların ozlərindən daha yaxındır. (Mo’minlər peygəmbəri ozlərindən cox sevməli, onun hər bir əmrini sozsuz yerinə yetirməlidirlər). Onun ovrətləri (mo’minlərin) analarıdır (hec kəs onlarla evlənə bilməz). Qohumlar (bir-birinə vərəsə olmaq baxımından) Allahın Kitabında mo’minlərdən və muhacirlərdən daha yaxındırlar. Amma (qohum olmayan) dostlarınıza (vəsiyyətlə) bir yaxsılıq edə (bir irs qoya) bilərsiniz. Bu (hokm) kitabda (lovhi-məhfuzda) yazılmısdır. (Islamın ilk dovrlərində sizə qardas olanların, birlikdə Mədinəyə hicrət edənlərin bir-birinə vərəsə olmaq ixtiyarı var idi. Sonralar bu hokm ləgv edilib varislər məsələsində ustunluk qohumlara verildi. Qohum olmayan mo’minlərin bir-birinə vərəsə olması isə yalnız vəsiyyət yolu ilə mumkun hesab edildi)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Peyğəmbər mö’minlərə onların özlərindən daha yaxındır. (Mö’minlər peyğəmbəri özlərindən çox sevməli, onun hər bir əmrini sözsüz yerinə yetirməlidirlər). Onun övrətləri (mö’minlərin) analarıdır (heç kəs onlarla evlənə bilməz). Qohumlar (bir-birinə vərəsə olmaq baxımından) Allahın Kitabında mö’minlərdən və mühacirlərdən daha yaxındırlar. Amma (qohum olmayan) dostlarınıza (vəsiyyətlə) bir yaxşılıq edə (bir irs qoya) bilərsiniz. Bu (hökm) kitabda (lövhi-məhfuzda) yazılmışdır. (İslamın ilk dövrlərində sizə qardaş olanların, birlikdə Mədinəyə hicrət edənlərin bir-birinə vərəsə olmaq ixtiyarı var idi. Sonralar bu hökm ləğv edilib varislər məsələsində üstünlük qohumlara verildi. Qohum olmayan mö’minlərin bir-birinə vərəsə olması isə yalnız vəsiyyət yolu ilə mümkün hesab edildi)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek