Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahzab ayat 9 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا ﴾
[الأحزَاب: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ جاءتكم جنود فأرسلنا عليهم﴾ [الأحزَاب: 9]
Alikhan Musayev Ey iman gətirənlər! Allahın sizə gostərdiyi iltifatını xatırlayın. O zaman ki, dusmən ordusu sizin ustunuzə hucuma kecmisdi, Biz də onların ustunə kulək və gormədiyiniz qosunlar gondərmisdik. Allah sizin nə etdiyinizi gorur |
Khan Musayev Ey iman gətirənlər! Allahın sizə gostərdiyi iltifatını xatırlayın. O zaman ki, dusmən ordusu sizin ustunuzə hucuma kecmisdi, Biz də onların ustunə kulək və gormədiyiniz qosunlar gondərmisdik. Allah sizin nə etdiyinizi gorur |
Khan Musayev Ey iman gətirənlər! Allahın sizə göstərdiyi iltifatını xatırlayın. O zaman ki, düşmən ordusu sizin üstünüzə hücuma keçmişdi, Biz də onların üstünə külək və görmədiyiniz qoşunlar göndərmişdik. Allah sizin nə etdiyinizi görür |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey iman gətirənlər! (Xəndək, yaxud Əhzab vurusunda Qureys, Qətəfan və yəhudilərin Bəni-Nəzir qəbilələrindən təskil olunmus) ordular sizin ustunuzə gəldiyi zaman Allahın sizə olan ne’mətini yada salın. O vaxt Biz onların ustunə kulək və sizin gormədiyiniz (mələklərdən ibarət) qosun gondərmisdik. Allah o zaman sizin nə etdiyinizi gorurdu |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ey iman gətirənlər! (Xəndək, yaxud Əhzab vuruşunda Qüreyş, Qətəfan və yəhudilərin Bəni-Nəzir qəbilələrindən təşkil olunmuş) ordular sizin üstünüzə gəldiyi zaman Allahın sizə olan ne’mətini yada salın. O vaxt Biz onların üstünə külək və sizin görmədiyiniz (mələklərdən ibarət) qoşun göndərmişdik. Allah o zaman sizin nə etdiyinizi görürdü |