Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 9 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا ﴾
[الأحزَاب: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا اذكروا نعمة الله عليكم إذ جاءتكم جنود فأرسلنا عليهم﴾ [الأحزَاب: 9]
Abu Bakr Zakaria He imanadaragana! Tomara tomadera prati allahara anugrahera katha smarana kara, yakhana satru bahini tomadera birud'dhe samagata hayechila atahpara amara tadera birud'dhe pathiyechilama ghurnibayu [1] ebam emana bahini ya tomara dekhani [2]. Ara tomara ya kara allah tara samyaka drasta |
Abu Bakr Zakaria Hē īmānadāragaṇa! Tōmarā tōmādēra prati āllāhara anugrahēra kathā smaraṇa kara, yakhana śatru bāhinī tōmādēra birud'dhē samāgata haẏēchila ataḥpara āmarā tādēra birud'dhē pāṭhiẏēchilāma ghūrṇibāẏu [1] ēbaṁ ēmana bāhinī yā tōmarā dēkhani [2]. Āra tōmarā yā kara āllāh tāra samyaka draṣṭā |
Muhiuddin Khan হে মুমিনগণ! তোমরা তোমাদের প্রতি আল্লাহর নেয়ামতের কথা স্মরণ কর, যখন শত্রুবাহিনী তোমাদের নিকটবর্তী হয়েছিল, অতঃপর আমি তাদের বিরুদ্ধে ঝঞ্চাবায়ু এবং এমন সৈন্যবাহিনী প্রেরণ করেছিলাম, যাদেরকে তোমরা দেখতে না। তোমরা যা কর, আল্লাহ তা দেখেন। |
Muhiuddin Khan He muminagana! Tomara tomadera prati allahara neyamatera katha smarana kara, yakhana satrubahini tomadera nikatabarti hayechila, atahpara ami tadera birud'dhe jhancabayu ebam emana sain'yabahini prerana karechilama, yaderake tomara dekhate na. Tomara ya kara, allaha ta dekhena. |
Muhiuddin Khan Hē muminagaṇa! Tōmarā tōmādēra prati āllāhara nēẏāmatēra kathā smaraṇa kara, yakhana śatrubāhinī tōmādēra nikaṭabartī haẏēchila, ataḥpara āmi tādēra birud'dhē jhañcābāẏu ēbaṁ ēmana sain'yabāhinī prēraṇa karēchilāma, yādērakē tōmarā dēkhatē nā. Tōmarā yā kara, āllāha tā dēkhēna. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! তোমাদের উপরে আল্লাহ্র অনুগ্রহ স্মরণ কর, যখন তোমাদের উপরে সৈন্যদল এসে পড়েছিল, তখন আমরা তাদের বিরুদ্ধে পাঠালাম এক ঝড়-ঝঞ্চা, আর এক বাহিনী যা তোমরা দেখতে পাও নি। আর তোমরা যা করছিলে সে-সন্বন্ধে আল্লাহ্ সর্বদ্রষ্টা। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Tomadera upare allahra anugraha smarana kara, yakhana tomadera upare sain'yadala ese parechila, takhana amara tadera birud'dhe pathalama eka jhara-jhanca, ara eka bahini ya tomara dekhate pa'o ni. Ara tomara ya karachile se-sanbandhe allah sarbadrasta. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Tōmādēra uparē āllāhra anugraha smaraṇa kara, yakhana tōmādēra uparē sain'yadala ēsē paṛēchila, takhana āmarā tādēra birud'dhē pāṭhālāma ēka jhaṛa-jhañcā, āra ēka bāhinī yā tōmarā dēkhatē pā'ō ni. Āra tōmarā yā karachilē sē-sanbandhē āllāh sarbadraṣṭā. |