×

De: “Allahdan başqa yalvardığınız şəriklər haqda düşündünüzmü? Bir mənə göstərin görüm, onlar 35:40 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah FaTir ⮕ (35:40) ayat 40 in Azerbaijani

35:40 Surah FaTir ayat 40 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah FaTir ayat 40 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا ﴾
[فَاطِر: 40]

De: “Allahdan başqa yalvardığınız şəriklər haqda düşündünüzmü? Bir mənə göstərin görüm, onlar yer üzündə nəyi yaradıblar? Yoxsa onların göylərin yaradılmasında şərikliyi var?” Yaxud onlara bir kitab vermişik, onlar da ondakı dəlilə istinad edirlər? Xeyr! Zalımlar bir-birinə ancaq yalan vəd verirlər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من, باللغة الأذربيجانية

﴿قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من﴾ [فَاطِر: 40]

Alikhan Musayev
De: “Allahdan basqa yalvardıgınız səriklər haqda dusundunuzmu? Bir mənə gostərin gorum, onlar yer uzundə nəyi yaradıblar? Yoxsa onların goylərin yaradılmasında sərikliyi var?” Yaxud onlara bir kitab vermisik, onlar da ondakı dəlilə istinad edirlər? Xeyr! Zalımlar bir-birinə ancaq yalan vəd verirlər
Khan Musayev
De: “Allahdan basqa yal­vardıgınız səriklər haqda du­sun­du­nuz­mu? Bir mə­nə gos­tə­rin gorum, onlar yer uzundə nəyi ya­ra­dıb­lar? Yoxsa onların goy­lərin yaradılmasında sərik­liyi var?” Ya­xud on­lara bir ki­tab vermisik, onlar da on­dakı dəlilə istinad edirlər? Xeyr! Za­lım­lar bir-birinə ancaq yalan vəd ve­rirlər
Khan Musayev
De: “Allahdan başqa yal­vardığınız şəriklər haqda dü­şün­dü­nüz­mü? Bir mə­nə gös­tə­rin görüm, onlar yer üzündə nəyi ya­ra­dıb­lar? Yoxsa onların göy­lərin yaradılmasında şərik­liyi var?” Ya­xud on­lara bir ki­tab vermişik, onlar da on­dakı dəlilə istinad edirlər? Xeyr! Za­lım­lar bir-birinə ancaq yalan vəd ve­rirlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum! Məkkə musriklərinə) de: “Mənə bir gostərin (deyin) gorum, Allahdan basqa ibadət etdikləriniz yer uzundə (yaxud yerdən və yerə bənzər seylərdən) nəyi yaradıblar? Yoxsa onların goylərdə (Allahla) bir sərikliyi var? Yaxud onlara (ilahi) bir kitab vermisik və (Allaha sərik qosmaq barəsində) oradakı bir dəlilə istinad edirlər?! Xeyr, o zalımlar (butlərin onlar ucun səfaət edəcəyi haqda) bir-birinə ancaq yalan və’d verirlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum! Məkkə müşriklərinə) de: “Mənə bir göstərin (deyin) görüm, Allahdan başqa ibadət etdikləriniz yer üzündə (yaxud yerdən və yerə bənzər şeylərdən) nəyi yaradıblar? Yoxsa onların göylərdə (Allahla) bir şərikliyi var? Yaxud onlara (ilahi) bir kitab vermişik və (Allaha şərik qoşmaq barəsində) oradakı bir dəlilə istinad edirlər?! Xeyr, o zalımlar (bütlərin onlar üçün şəfaət edəcəyi haqda) bir-birinə ancaq yalan və’d verirlər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek