Quran with Azerbaijani translation - Surah FaTir ayat 39 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[فَاطِر: 39]
﴿هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد﴾ [فَاطِر: 39]
Alikhan Musayev Sizi yer uzundə xələflər edən Odur. Kafirin kufru oz əleyhinə olar. Kafirlərin kufru Rəbbi yanında ancaq onlara bəslənən qəzəbi artırar. Kafirlərin kufru onlara ziyandan basqa bir sey artırmaz |
Khan Musayev Sizi yer uzundə xələflər edən Odur. Kafirin kufru oz əleyhinə olar. Kafirlərin kufru Rəbbi yanında ancaq onlara bəslənən qəzəbi artırar. Kafirlərin kufru onlara ziyandan basqa bir sey artırmaz |
Khan Musayev Sizi yer üzündə xələflər edən Odur. Kafirin küfrü öz əleyhinə olar. Kafirlərin küfrü Rəbbi yanında ancaq onlara bəslənən qəzəbi artırar. Kafirlərin küfrü onlara ziyandan başqa bir şey artırmaz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sizi yer uzunun varisləri edən (bir-birinizin yerinə gətirən) Odur. Kufr edənin kufru oz əleyhinə olar (zərərini ozu cəkər). Kafirlərin kufru Rəbbi yanında onlara qəzəbdən basqa bir sey artırmaz. Kafirlərin kufru (axirətdə) onların ancaq ziyanını artırar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sizi yer üzünün varisləri edən (bir-birinizin yerinə gətirən) Odur. Küfr edənin küfrü öz əleyhinə olar (zərərini özü çəkər). Kafirlərin küfrü Rəbbi yanında onlara qəzəbdən başqa bir şey artırmaz. Kafirlərin küfrü (axirətdə) onların ancaq ziyanını artırar |