×

Məgər Allahın, köksünü İslam üçün açdığı və Rəbbinin nura yönəltdiyi şəxs kafirlə 39:22 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Az-Zumar ⮕ (39:22) ayat 22 in Azerbaijani

39:22 Surah Az-Zumar ayat 22 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]

Məgər Allahın, köksünü İslam üçün açdığı və Rəbbinin nura yönəltdiyi şəxs kafirlə eyni ola bilərmi? Qəlbi Allahın Zikrinə qarşı sərt olanların vay halına! Onlar həqiqətən azğınlıq içindədirlər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية, باللغة الأذربيجانية

﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]

Alikhan Musayev
Məgər Allahın, koksunu Islam ucun acdıgı və Rəbbinin nura yonəltdiyi səxs kafirlə eyni ola bilərmi? Qəlbi Allahın Zikrinə qarsı sərt olanların vay halına! Onlar həqiqətən azgınlıq icindədirlər
Khan Musayev
Məgər Allahın, koksunu Islam ucun acdıgı və Rəbbinin nu­ra yo­nəlt­di­yi səxs kafirlə ey­ni ola bilərmi? Qəlbi Alla­hın Zik­rinə qar­sı sərt olanların vay ha­lı­na! Onlar həqiqətən azgınlıq icində­dir­lər
Khan Musayev
Məgər Allahın, köksünü İslam üçün açdığı və Rəbbinin nu­ra yö­nəlt­di­yi şəxs kafirlə ey­ni ola bilərmi? Qəlbi Alla­hın Zik­rinə qar­şı sərt olanların vay ha­lı­na! Onlar həqiqətən azğınlıq içində­dir­lər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Məgər Allahın koksunu (qəlbini) islam ucun acmaqla Rəbbindən nur uzərində olan kəs (qəlbi mohurlənmis kimsə kimi ola bilərmi)?! [Və ya: Məgər Allahın koksunu (qəlbini) islam ucun acdıgı kəs Rəbbindən bir nur uzərində deyilmi?!] Elə isə vay qəlbləri Allahın zikrinə (Qur’ana) qarsı sərt olanların halına! Onlar (haqq-yoldan) acıq-aydın azmıslar
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Məgər Allahın köksünü (qəlbini) islam üçün açmaqla Rəbbindən nur üzərində olan kəs (qəlbi möhürlənmiş kimsə kimi ola bilərmi)?! [Və ya: Məgər Allahın köksünü (qəlbini) islam üçün açdığı kəs Rəbbindən bir nur üzərində deyilmi?!] Elə isə vay qəlbləri Allahın zikrinə (Qur’ana) qarşı sərt olanların halına! Onlar (haqq-yoldan) açıq-aydın azmışlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek