Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]
﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]
Besim Korkut Zar je isti onaj čije je srce Allah učinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svoga? Teško onima čija su srca neosjetljiva kad se spomene Allah, oni su u pravoj zabludi |
Korkut Zar je isti onaj cije je srce Allah ucinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svoga? Tesko onima cija su srca neosjetljiva kad se spomene Allah, oni su u pravoj zabludi |
Korkut Zar je isti onaj čije je srce Allah učinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svoga? Teško onima čija su srca neosjetljiva kad se spomene Allah, oni su u pravoj zabludi |
Muhamed Mehanovic Zar onaj čije je srce Allah učinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svoga ... ?! Teško onima čija su srca tvrda kad se spomene Allah; oni su u očitaj zabludi |
Muhamed Mehanovic Zar onaj cije je srce Allah ucinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svoga ... ?! Tesko onima cija su srca tvrda kad se spomene Allah; oni su u ocitaj zabludi |
Mustafa Mlivo Pa da li je onaj kome je Allah prosirio grudi njegove za Islam, pa je on na svjetlu Gospodara svog...? Pa tesko tvrdim srcima njihovim od Opomene Allahove. Takvi su u zabludi ocitoj |
Mustafa Mlivo Pa da li je onaj kome je Allah proširio grudi njegove za Islam, pa je on na svjetlu Gospodara svog...? Pa teško tvrdim srcima njihovim od Opomene Allahove. Takvi su u zabludi očitoj |
Transliterim ‘EFEMEN SHEREHEL-LAHU SEDREHU LIL’ISLAMI FEHUWE ‘ALA NURIN MIN RABBIHI FEWEJLUN LILKASIJETI KULUBUHUM MIN DHIKRI ELLAHI ‘ULA’IKE FI DELALIN MUBININ |
Islam House Zar je isti onaj cije je srce Allah ucinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svog? Tesko onima cija su srca neosjetljiva kad se spomene Allah, oni su u pravoj zabludi |
Islam House Zar je isti onaj čije je srce Allah učinio sklonim islamu, pa on slijedi svjetlo Gospodara svog? Teško onima čija su srca neosjetljiva kad se spomene Allah, oni su u pravoj zabludi |