×

Məgər Allahın göydən yağmur endirib onu yer üzündəki çeşmələrə axıtdığını görmürsənmi? Sonra 39:21 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Az-Zumar ⮕ (39:21) ayat 21 in Azerbaijani

39:21 Surah Az-Zumar ayat 21 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zumar ayat 21 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 21]

Məgər Allahın göydən yağmur endirib onu yer üzündəki çeşmələrə axıtdığını görmürsənmi? Sonra Allah onunla müxtəlif rəngli əkinlər yetişdirir. Sonra onlar quruyur və sən onları saralmış görürsən. Sonra da Allah onları çör-çöpə döndərir. Həqiqətən, bunda ağıl sahibləri üçün ibrət vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض, باللغة الأذربيجانية

﴿ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض﴾ [الزُّمَر: 21]

Alikhan Musayev
Məgər Allahın goydən yagmur endirib onu yer uzundəki cesmələrə axıtdıgını gormursənmi? Sonra Allah onunla muxtəlif rəngli əkinlər yetisdirir. Sonra onlar quruyur və sən onları saralmıs gorursən. Sonra da Allah onları cor-copə dondərir. Həqiqətən, bunda agıl sahibləri ucun ibrət vardır
Khan Musayev
Məgər Allahın goydən yagmur en­dirib onu yer uzun­dəki ces­mə­lərə axıtdıgını gor­mursənmi? Sonra Allah onunla muxtəlif rəng­li əkinlər yetis­di­rir. Sonra onlar quruyur və sən on­ları sa­ral­mıs gorur­sən. Son­ra da Allah on­ları cor-copə don­dərir. Həqiqətən, bun­da agıl sahibləri ucun ibrət var
Khan Musayev
Məgər Allahın göydən yağmur en­dirib onu yer üzün­dəki çeş­mə­lərə axıtdığını gör­mürsənmi? Sonra Allah onunla müxtəlif rəng­li əkinlər yetiş­di­rir. Sonra onlar quruyur və sən on­ları sa­ral­mış görür­sən. Son­ra da Allah on­ları çör-çöpə dön­dərir. Həqiqətən, bun­da ağıl sahibləri üçün ibrət var
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peygəmbər!) Məgər Allahın goydən yagıs yagdırdıgını, onu yer uzundəki bulaqlara axıtdıgını, sonra onunla novbənov əkin yetisdirdiyini gormursənmi?! Sonra o (əkin) quruyar, sən onu saralmıs gorərsən. Sonra da (Allah) onu cor-copə dondərər. Həqiqətən, bunda agıl sahibləri ucun ibrətlər vardır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peyğəmbər!) Məgər Allahın göydən yağış yağdırdığını, onu yer üzündəki bulaqlara axıtdığını, sonra onunla növbənöv əkin yetişdirdiyini görmürsənmi?! Sonra o (əkin) quruyar, sən onu saralmış görərsən. Sonra da (Allah) onu çör-çöpə döndərər. Həqiqətən, bunda ağıl sahibləri üçün ibrətlər vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek