×

Cel caruia Dumnezeu i-a deschis inima spre Supunere nu este intr-o lumina 39:22 Russian translation

Quran infoRussianSurah Az-Zumar ⮕ (39:22) ayat 22 in Russian

39:22 Surah Az-Zumar ayat 22 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Az-Zumar ayat 22 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[الزُّمَر: 22]

Cel caruia Dumnezeu i-a deschis inima spre Supunere nu este intr-o lumina de la Domnul sau? Vai celor cu inimi impietrite la amintirea lui Dumnezeu. Acestia sunt intr-o ratacire vadita

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية, باللغة الروسية

﴿أفمن شرح الله صدره للإسلام فهو على نور من ربه فويل للقاسية﴾ [الزُّمَر: 22]

Abu Adel
Разве ж тот, грудь которого Аллах расширил для Ислама [Полной Покорности Ему] и он обладает светом от своего Господа [знанием о Нем и о Его Законе] (равен тому, кому Аллах не даровал веру)? Горе же [сильное наказание] (обещано) тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха [тем, которые не принимают Его Слово]! Такие – они пребывают в явном заблуждении
Elmir Kuliev
Razve tot, ch'yu grud' Allakh raskryl dlya islama, kto na svetu ot svoyego Gospoda, raven neveruyushchemu? Gore tem, ch'i serdtsa cherstvy k pominaniyu Allakha! Oni prebyvayut v ochevidnom zabluzhdenii
Elmir Kuliev
Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для ислама, кто на свету от своего Господа, равен неверующему? Горе тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха! Они пребывают в очевидном заблуждении
Gordy Semyonovich Sablukov
Ne tot li, ch'ye serdtse Bog raskryvayet v pokornosti, vo svete Gospoda svoyego? Gore tem, ch'i serdtsa ozhestochilis' tak, chto ne pomnyat o Boge! Oni v ochevidnom zabluzhdenii
Gordy Semyonovich Sablukov
Не тот ли, чье сердце Бог раскрывает в покорности, во свете Господа своего? Горе тем, чьи сердца ожесточились так, что не помнят о Боге! Они в очевидном заблуждении
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Razve zh tot, grud' kotorogo Allakh rasshiril dlya islama i on obladayet svetom ot svoyego Gospoda... Gore zhe zhestokoserdnym k napominaniyam Allakha! Eti v yavnom zabluzhdenii
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Разве ж тот, грудь которого Аллах расширил для ислама и он обладает светом от своего Господа... Горе же жестокосердным к напоминаниям Аллаха! Эти в явном заблуждении
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek