Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nisa’ ayat 109 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 109]
﴿ها أنتم هؤلاء جادلتم عنهم في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم﴾ [النِّسَاء: 109]
Alikhan Musayev Bax, siz o kəslərsiniz ki, dunya həyatında onlardan otru mubahisə edirsiniz. Bəs Qiyamət gunu onlardan otru Allahla kim mubahisə edəcək və yaxud onları kim qoruyacaq |
Khan Musayev Bax, siz o kəslərsiniz ki, dunya həyatında onlardan otru mubahisə etdiniz, bəs Qiyamət gunu onlardan otru Allahla kim mubahisə edəcək, yaxud onlara kim vəkil olacaq |
Khan Musayev Bax, siz o kəslərsiniz ki, dünya həyatında onlardan ötrü mübahisə etdiniz, bəs Qiyamət günü onlardan ötrü Allahla kim mübahisə edəcək, yaxud onlara kim vəkil olacaq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey xainləri mudafiə edənlər!) Budur, siz dunyada onlardan otru (onların xeyrinə) mubahisə etdiniz, bəs qiyamət gunu kim onlardan otru Allahla mubahisə edəcəkdir? Yaxud onlara kim vəkil olacaqdır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey xainləri müdafiə edənlər!) Budur, siz dünyada onlardan ötru (onların xeyrinə) mübahisə etdiniz, bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü Allahla mübahisə edəcəkdir? Yaxud onlara kim vəkil olacaqdır |