×

Allahın birinizi digərinizdən üstün etdiyi şeyə tamah salmayın. Kişilərin qazandıqlarından öz nəsibi, 4:32 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah An-Nisa’ ⮕ (4:32) ayat 32 in Azerbaijani

4:32 Surah An-Nisa’ ayat 32 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nisa’ ayat 32 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَلَا تَتَمَنَّوۡاْ مَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بِهِۦ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبُواْۖ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٞ مِّمَّا ٱكۡتَسَبۡنَۚ وَسۡـَٔلُواْ ٱللَّهَ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 32]

Allahın birinizi digərinizdən üstün etdiyi şeyə tamah salmayın. Kişilərin qazandıqlarından öz nəsibi, qadınların da qazandıqlarından öz nəsibi vardır. Allahdan, Onun lütfünü diləyin. Həqiqətən, Allah hər şeyi Biləndir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تتمنوا ما فضل الله به بعضكم على بعض للرجال نصيب مما, باللغة الأذربيجانية

﴿ولا تتمنوا ما فضل الله به بعضكم على بعض للرجال نصيب مما﴾ [النِّسَاء: 32]

Alikhan Musayev
Allahın birinizi digərinizdən ustun etdiyi seyə tamah salmayın. Kisilərin qazandıqlarından oz nəsibi, qadınların da qazandıqlarından oz nəsibi vardır. Allahdan, Onun lutfunu diləyin. Həqiqətən, Allah hər seyi Biləndir
Khan Musayev
Allahın sizi, bir-birinizdən us­tun etdiyi seylərə ta­mah sal­ma­yın. Kisi­lə­rin qazan­dıqla­rın­dan oz nəsibi, qadın­la­rın da qa­zan­dıq­larından oz nə­sibi var­dır. Allah­dan, Onun lut­funu diləyin. Hə­qi­­qətən, Allah hər seyi bilir
Khan Musayev
Allahın sizi, bir-birinizdən üs­tün etdiyi şeylərə ta­mah sal­ma­yın. Kişi­lə­rin qazan­dıqla­rın­dan öz nəsibi, qadın­la­rın da qa­zan­dıq­larından öz nə­sibi var­dır. Allah­dan, Onun lüt­fünü diləyin. Hə­qi­­qətən, Allah hər şeyi bilir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allahın (maddi, yaxud mə’nəvi cəhətdən) birinizi digərindən utun tutdugu (birinizə digərinizdən artıq verdiyi) seyi (ozunuzə) arzulamayın. Kisilərin oz qazandıqlarından oz payı, qadınların da oz qazandıqlarından oz payı vardır. (Dilədiyiniz seyi) Allahın lutfundən (mərhəmətindən) istəyin! Subhəsiz ki, Allah hər seyi (oldugu kimi) biləndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allahın (maddi, yaxud mə’nəvi cəhətdən) birinizi digərindən ütün tutduğu (birinizə digərinizdən artıq verdiyi) şeyi (özünüzə) arzulamayın. Kişilərin öz qazandıqlarından öz payı, qadınların da öz qazandıqlarından öz payı vardır. (Dilədiyiniz şeyi) Allahın lütfündən (mərhəmətindən) istəyin! Şübhəsiz ki, Allah hər şeyi (olduğu kimi) biləndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek