Quran with Azerbaijani translation - Surah Fussilat ayat 22 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 22]
﴿وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن﴾ [فُصِّلَت: 22]
Alikhan Musayev Siz qulaqlarınızın, gozlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə sahid olmasından cəkinib gizlənmirdiniz. Əksinə, elə zənn edirsiniz ki, Allah sizin etdiyiniz əməllərin coxunu bilmir |
Khan Musayev Siz qulaqlarınızın, gozlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə sahid olmasından cəkinib gizlənmirdiniz. Əksinə, elə zənn edirdiniz ki, Allah sizin etdiyiniz əməllərin coxunu bilmir |
Khan Musayev Siz qulaqlarınızın, gözlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə şahid olmasından çəkinib gizlənmirdiniz. Əksinə, elə zənn edirdiniz ki, Allah sizin etdiyiniz əməllərin çoxunu bilmir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Siz qulaqlarınızın, gozlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə səhadət verəcəklərinizdən qorxub (gunah isləməkdən) cəkinmir, etdiyiniz əməllərin coxunu isə Allahın bilməyəcəyini zənn edirsiniz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Siz qulaqlarınızın, gözlərinizin və dərilərinizin əleyhinizə şəhadət verəcəklərinizdən qorxub (günah işləməkdən) çəkinmir, etdiyiniz əməllərin çoxunu isə Allahın bilməyəcəyini zənn edirsiniz |