×

Vi se niste krili zato da ne bi usi vase i oci 41:22 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Fussilat ⮕ (41:22) ayat 22 in Bosnian

41:22 Surah Fussilat ayat 22 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Fussilat ayat 22 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 22]

Vi se niste krili zato da ne bi usi vase i oci vase i koze vase protiv vas svjedocile, vec zato sto ste vjerovali da Allah nece saznati mnogo stosta sto ste radili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن, باللغة البوسنية

﴿وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم ولكن﴾ [فُصِّلَت: 22]

Besim Korkut
Vi se niste krili zato da ne bi uši vaše i oči vaše i kože vaše protiv vas svjedočile, već zato što ste vjerovali da Allah neće saznati mnogo štošta što ste radili
Korkut
Vi se niste krili zato da ne bi usi vase i oci vase i koze vase protiv vas svjedocile, vec zato sto ste vjerovali da Allah nece saznati mnogo stosta sto ste radili
Korkut
Vi se niste krili zato da ne bi uši vaše i oči vaše i kože vaše protiv vas svjedočile, već zato što ste vjerovali da Allah neće saznati mnogo štošta što ste radili
Muhamed Mehanovic
Vi se niste krili da ne bi uši vaše i oči vaše i kože vaše protiv vas svjedočile, već zato što ste mislili da Allah neće saznati mnogo štošta što ste radili
Muhamed Mehanovic
Vi se niste krili da ne bi usi vase i oci vase i koze vase protiv vas svjedocile, vec zato sto ste mislili da Allah nece saznati mnogo stosta sto ste radili
Mustafa Mlivo
A niste se krili da ne svjedoci protiv vas sluh vas, niti vidovi vasi, niti koze vase, nego ste mislili da Allah ne zna mnogo od onog sta ste radili
Mustafa Mlivo
A niste se krili da ne svjedoči protiv vas sluh vaš, niti vidovi vaši, niti kože vaše, nego ste mislili da Allah ne zna mnogo od onog šta ste radili
Transliterim
WE MA KUNTUM TESTETIRUNE ‘EN JESH/HEDE ‘ALEJKUM SEM’UKUM WE LA ‘EBSARUKUM WE LA XHULUDUKUM WE LEKIN DHENENTUM ‘ENNEL-LAHE LA JA’LEMU KETHIRÆN MIMMA TA’MELUNE
Islam House
Vi se niste krili zato da ne bi usi vase i oci vase i koze vase protiv vas svjedocile, vec zato sto ste vjerovali da Allah nece saznati mnogo stosta sto ste radili
Islam House
Vi se niste krili zato da ne bi uši vaše i oči vaše i kože vaše protiv vas svjedočile, već zato što ste vjerovali da Allah neće saznati mnogo štošta što ste radili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek