Quran with Azerbaijani translation - Surah Fussilat ayat 21 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 21]
﴿وقالوا لجلودهم لم شهدتم علينا قالوا أنطقنا الله الذي أنطق كل شيء﴾ [فُصِّلَت: 21]
Alikhan Musayev Onlar oz dərilərinə: “Nə ucun əleyhimizə sahidlik edirsiniz?”– deyəcəklər. Dəriləri deyəcək: “Hər seyi danısdıran Allah bizi danısdırdı. Sizi ilk dəfə O yaratmısdır və siz axırda Ona qaytarılacaqsınız” |
Khan Musayev Onlar oz dərilərinə: “Nə ucun əleyhimizə sahidlik edirsiniz?”– deyəcəklər. Dəriləri deyəcək: “Hər seyi danısdıran Allah bizi danısdırdı. Sizi ilk dəfə O yaratmısdır və siz axırda Ona qaytarılacaqsınız” |
Khan Musayev Onlar öz dərilərinə: “Nə üçün əleyhimizə şahidlik edirsiniz?”– deyəcəklər. Dəriləri deyəcək: “Hər şeyi danışdıran Allah bizi danışdırdı. Sizi ilk dəfə O yaratmışdır və siz axırda Ona qaytarılacaqsınız” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar oz dərilərinə: “Nə ucun əleyhimizə səhadət verirsiniz?” – deyəcəklər. (Dəriləri də) belə cavab verəcəkdir: “Hər seyi dilə gətirən Allah bizi danısdırdı. Sizi ilk dəfə yoxdan yaradan Odur. Siz Onun huzuruna qaytarılırsınız!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar öz dərilərinə: “Nə üçün əleyhimizə şəhadət verirsiniz?” – deyəcəklər. (Dəriləri də) belə cavab verəcəkdir: “Hər şeyi dilə gətirən Allah bizi danışdırdı. Sizi ilk dəfə yoxdan yaradan Odur. Siz Onun hüzuruna qaytarılırsınız!” |