Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 28 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 28]
﴿وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون﴾ [الزُّخرُف: 28]
Alikhan Musayev O bunu (“lə ilahə illəllah” kəlməsini) oz nəsli arasında daimi qalacaq bir kəlmə etdi ki, bəlkə dogru yola qayıtsınlar |
Khan Musayev O, bu “lə ilahə illəllah” kəlməsini oz nəsli arasında daimi qalacaq bir kəlmə etdi ki, bəlkə dogru yola qayıtsınlar |
Khan Musayev O, bu “lə ilahə illəllah” kəlməsini öz nəsli arasında daimi qalacaq bir kəlmə etdi ki, bəlkə doğru yola qayıtsınlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ibrahim) onu (la ilahə illallah kəlməsini) oz nəsli arasında həmisəlik qalan bir soz etdi. Bəlkə, (Məkkə musrikləri butpərəstlikdən əl cəkib babaları Ibrahimin dininə) qayıdalar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (İbrahim) onu (la ilahə illallah kəlməsini) öz nəsli arasında həmişəlik qalan bir söz etdi. Bəlkə, (Məkkə müşrikləri bütpərəstlikdən əl çəkib babaları İbrahimin dininə) qayıdalar |