Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 28 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلَهَا كَلِمَةَۢ بَاقِيَةٗ فِي عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 28]
﴿وجعلها كلمة باقية في عقبه لعلهم يرجعون﴾ [الزُّخرُف: 28]
Besim Korkut On učini riječi Tevhida trajnim za potomstvo svoje, da bi se dozvali |
Korkut On ucini rijeci Tevhida trajnim za potomstvo svoje, da bi se dozvali |
Korkut On učini riječi Tevhida trajnim za potomstvo svoje, da bi se dozvali |
Muhamed Mehanovic I On to učini riječju trajnom za potomstvo svoje, da bi se vratili |
Muhamed Mehanovic I On to ucini rijecju trajnom za potomstvo svoje, da bi se vratili |
Mustafa Mlivo I ucinio je to rijecju trajnom u potomstvu svom, da bi se oni povratili |
Mustafa Mlivo I učinio je to riječju trajnom u potomstvu svom, da bi se oni povratili |
Transliterim WE XHE’ALEHA KELIMETEN BAKIJETEN FI ‘AKIBIHI LE’ALLEHUM JERXHI’UNE |
Islam House On to ucini rijecju trajnom za potomstvo svoje da bi se vratili |
Islam House On to učini riječju trajnom za potomstvo svoje da bi se vratili |