Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 63 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[الزُّخرُف: 63]
﴿ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي﴾ [الزُّخرُف: 63]
Alikhan Musayev Isa aydın dəlillərlə gəldiyi zaman dedi: “Mən sizə hikmət gətirmisəm və barəsində ziddiyyətə dusduyunuz bəzi seyləri izah etmək ucun gəlmisəm. Allahdan qorxun və mənə itaət edin |
Khan Musayev Isa aydın dəlillərlə gəldiyi zaman dedi: “Mən sizə hikmət gətirmisəm və barəsində ziddiyyətə dusduyunuz bəzi seyləri izah etmək ucun gəlmisəm. Allahdan qorxun və mənə itaət edin |
Khan Musayev İsa aydın dəlillərlə gəldiyi zaman dedi: “Mən sizə hikmət gətirmişəm və barəsində ziddiyyətə düşdüyünüz bəzi şeyləri izah etmək üçün gəlmişəm. Allahdan qorxun və mənə itaət edin |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Isa acıq-askar mo’cuzələrlə gəldiyi zaman dedi: “Həqiqətən, mən sizə hikmət gətirmisəm, həm də ixtilafda oldugunuz bə’zi seyləri (Tovratdakı bir sıra dini hokmləri) izah etmək ucun gəlmisəm. Allahdan qorxun və mənə itaət edin |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İsa açıq-aşkar mö’cüzələrlə gəldiyi zaman dedi: “Həqiqətən, mən sizə hikmət gətirmişəm, həm də ixtilafda olduğunuz bə’zi şeyləri (Tövratdakı bir sıra dini hökmləri) izah etmək üçün gəlmişəm. Allahdan qorxun və mənə itaət edin |