Quran with Azerbaijani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 86 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 86]
﴿ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم﴾ [الزُّخرُف: 86]
Alikhan Musayev Musriklərin Onu qoyub yalvardıqları tanrılar səfaət verə bilməzlər. Mənasını bilərək haqqa səhadət verənlər isə istisnadır |
Khan Musayev Musriklərin Onu qoyub yalvardıqları tanrılar səfaət verə bilməzlər. Mənasını bilərək haqqa səhadət verənlər isə istisnadır |
Khan Musayev Müşriklərin Onu qoyub yalvardıqları tanrılar şəfaət verə bilməzlər. Mənasını bilərək haqqa şəhadət verənlər isə istisnadır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Musriklərin) Ondan qeyri ibadət etdikləri (Allah yanında hec bir kəs ucun) səfaət edə bilməzlər. Ancaq haqqa səhadət verənlər (dildə və urəkdə “la ilahə illallah” deyənlər) mustəsnadır. Onlar (dediklərinin haqq oldugunu) bilirlər. (Məhz belələri Allahın izni ilə səfaət edə bilmək sərəfinə nail olacaqlar) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Müşriklərin) Ondan qeyri ibadət etdikləri (Allah yanında heç bir kəs üçün) şəfaət edə bilməzlər. Ancaq haqqa şəhadət verənlər (dildə və ürəkdə “la ilahə illallah” deyənlər) müstəsnadır. Onlar (dediklərinin haqq olduğunu) bilirlər. (Məhz belələri Allahın izni ilə şəfaət edə bilmək şərəfinə nail olacaqlar) |