Quran with Hindi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 86 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 86]
﴿ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم﴾ [الزُّخرُف: 86]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha nahin adhikaar rakhate hain, jinhen ve pukaarate hain allaah ke atirikt, sifaarish ka. haan, (sifaarish ke yogy ve hain) jo saty[1] kee gavaahee den aur (use) jaanate bhee hon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jinhen ve usake aur apane beech maadhyam thaharaakar pukaarate hai, unhen sifaarish ka kuchh bhee adhikaar nahin, bas use hee yah adhikaar praapt, hai jo hak kee gavaahee de, aur aise log jaanate hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जिन्हें वे उसके और अपने बीच माध्यम ठहराकर पुकारते है, उन्हें सिफ़ारिश का कुछ भी अधिकार नहीं, बस उसे ही यह अधिकार प्राप्त, है जो हक की गवाही दे, और ऐसे लोग जानते है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur khuda ke siva jinakee ye log ibaadat karaten hain vah to siphaarish ka bhee ekhteyaar nahin rakhate magar (ho) jo log samajh boojh kar haq baat (tauheed) kee gavaahee den (to khair) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ख़ुदा के सिवा जिनकी ये लोग इबादत करतें हैं वह तो सिफारिश का भी एख्तेयार नहीं रख़ते मगर (हॉ) जो लोग समझ बूझ कर हक़ बात (तौहीद) की गवाही दें (तो खैर) |