×

Kimisi də ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl neçə-neçə nəsillər gəlib-getdiyi halda, siz 46:17 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:17) ayat 17 in Azerbaijani

46:17 Surah Al-Ahqaf ayat 17 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahqaf ayat 17 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأحقَاف: 17]

Kimisi də ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl neçə-neçə nəsillər gəlib-getdiyi halda, siz məni qəbirdən çıxarılacağımlamı hədələyirsiniz?”– deyər. Onlar Allahdan yardım diləyərək: “Vay sənin halına! İman gətir, Allahın vədi haqdır!”– deyərlər. O isə: “Bu, keçmişdəkilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyildir!”– deyər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من, باللغة الأذربيجانية

﴿والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من﴾ [الأحقَاف: 17]

Alikhan Musayev
Kimisi də ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl necə-necə nəsillər gəlib-getdiyi halda, siz məni qəbirdən cıxarılacagımlamı hədələyirsiniz?”– deyər. Onlar Allahdan yardım diləyərək: “Vay sənin halına! Iman gətir, Allahın vədi haqdır!”– deyərlər. O isə: “Bu, kecmisdəkilərin əfsanələrindən basqa bir sey deyildir!”– deyər
Khan Musayev
Kimisi də ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl necə-necə nə­sil gəlib-getdiyi hal­da, siz məni qəbirdən cıxarı­la­cagımlamı hə­dələyirsiniz?”– de­yər. On­lar Allahdan yardım di­ləyərək: “Vay sə­­nin halına! Iman gətir, Allahın vədi haq­dır!”– deyərlər. O isə: “Bu, kec­mis­də­kilərin əfsanələrindən basqa bir sey deyildir!”– de­yər
Khan Musayev
Kimisi də ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl neçə-neçə nə­sil gəlib-getdiyi hal­da, siz məni qəbirdən çıxarı­la­cağımlamı hə­dələyirsiniz?”– de­yər. On­lar Allahdan yardım di­ləyərək: “Vay sə­­nin halına! İman gətir, Allahın vədi haq­dır!”– deyərlər. O isə: “Bu, keç­miş­də­kilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyildir!”– de­yər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ozunu Allaha, axirət gununə iman gətirməyə də’vət edən) ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl necə-necə nəsillər gəlib-getdiyi (oləndən sonra dirilmədiyi) halda, siz mənə (qiyamət gunu dirildilib qəbirdən) cıxarılacagımımı və’d edirsiniz?! – deyən kimsəyə, (valideynləri) Allahdan mədəd diləyərək: “Vay halına! (Ay yazıq) inan, Allahın və’di haqdır!” – deyərlər. O isə: “Bu (dedikləriniz) qədimlərin əfsanələrindən (yalan sozlərdən) basqa bir sey deyildir!” – deyə cavab verər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Özünü Allaha, axirət gününə iman gətirməyə də’vət edən) ata-anasına: “Tfu sizə! Məndən əvvəl neçə-neçə nəsillər gəlib-getdiyi (öləndən sonra dirilmədiyi) halda, siz mənə (qiyamət günü dirildilib qəbirdən) çıxarılacağımımı və’d edirsiniz?! – deyən kimsəyə, (valideynləri) Allahdan mədəd diləyərək: “Vay halına! (Ay yazıq) inan, Allahın və’di haqdır!” – deyərlər. O isə: “Bu (dedikləriniz) qədimlərin əfsanələrindən (yalan sözlərdən) başqa bir şey deyildir!” – deyə cavab verər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek