Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahqaf ayat 17 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأحقَاف: 17]
﴿والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من﴾ [الأحقَاف: 17]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha jisane kaha apane maata pita seh dhik hai tum donon par! kya mujhe dara rahe ho ki main dharatee se nikaala[1] jaoonga, jabaki bahut-se yug beet gaye[2] isase poorv? aur vo donon duhaee de rahe the allaah keeh tera vinaash ho! too eemaan la! nishchay allaah ka vachan sach hai. to vah kah raha tha ki ye agalon kee kahaaniyaan hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kintu vah vyakti jisane apane maan-baap se kaha, "dhik hai tum par! kya tum mujhe daraate ho ki main (qabr se) nikaala jaoonga, haalaanki mujhase pahale kitanee hee naslen guzar chukee hai?" aur ve donon allaah se fariyaad karate hai - "afasos hai tumapar! maan ja. nissandeh allaah ka vaada sachcha hai." kintu vah kahata hai, "ye to bas pahale ke logon kee kahaaniyaan hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किन्तु वह व्यक्ति जिसने अपने माँ-बाप से कहा, "धिक है तुम पर! क्या तुम मुझे डराते हो कि मैं (क़ब्र से) निकाला जाऊँगा, हालाँकि मुझसे पहले कितनी ही नस्लें गुज़र चुकी है?" और वे दोनों अल्लाह से फ़रियाद करते है - "अफ़सोस है तुमपर! मान जा। निस्संदेह अल्लाह का वादा सच्चा है।" किन्तु वह कहता है, "ये तो बस पहले के लोगों की कहानियाँ है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jisane apane maan baap se kaha ki tumhaara bura ho, kya tum mujhe dhamakee dete ho ki main dobaara (kabr se) nikaala jaoonga haaloki bahut se log mujhase pahale guzar chuke (aur koee zinda na hua) aur donon fariyaad kar rahe the ki tujh par vae ho eemaan le aa khuda ka vaayada zaroor sachcha hai to vah bol utha ki ye to bas agale logon ke afasaane hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिसने अपने माँ बाप से कहा कि तुम्हारा बुरा हो, क्या तुम मुझे धमकी देते हो कि मैं दोबारा (कब्र से) निकाला जाऊँगा हालॉकि बहुत से लोग मुझसे पहले गुज़र चुके (और कोई ज़िन्दा न हुआ) और दोनों फ़रियाद कर रहे थे कि तुझ पर वाए हो ईमान ले आ ख़ुदा का वायदा ज़रूर सच्चा है तो वह बोल उठा कि ये तो बस अगले लोगों के अफ़साने हैं |