×

Sənə beyət edənlər Allaha beyət etmiş olurlar. Allahın Əli onların əllərinin üstündədir. 48:10 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Fath ⮕ (48:10) ayat 10 in Azerbaijani

48:10 Surah Al-Fath ayat 10 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Fath ayat 10 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 10]

Sənə beyət edənlər Allaha beyət etmiş olurlar. Allahın Əli onların əllərinin üstündədir. Kim əhdini pozsa, ancaq öz əleyhinə pozmuş olar. Kim də Allahla bağladığı əhdinə sadiq qalsa, Allah ona böyük mükafat verər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث, باللغة الأذربيجانية

﴿إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث﴾ [الفَتح: 10]

Alikhan Musayev
Sənə beyət edənlər Allaha beyət etmis olurlar. Allahın Əli onların əllərinin ustundədir. Kim əhdini pozsa, ancaq oz əleyhinə pozmus olar. Kim də Allahla bagladıgı əhdinə sadiq qalsa, Allah ona boyuk mukafat verər
Khan Musayev
Sənə beyət edənlər Alla­ha beyət etmis olurlar. Allahın əli on­ların əl­lə­ri­nin ustundə­dir. Kim əhdini pozsa, an­caq oz əleyhinə poz­mus olar. Kim də Allahla bagladıgı əhdinə sa­diq qalsa, Allah ona boyuk mu­kafat verər
Khan Musayev
Sənə beyət edənlər Alla­ha beyət etmiş olurlar. Allahın əli on­ların əl­lə­ri­nin üstündə­dir. Kim əhdini pozsa, an­caq öz əleyhinə poz­muş olar. Kim də Allahla bağladığı əhdinə sa­diq qalsa, Allah ona böyük mü­kafat verər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peygəmbər! Hudeybiyyə səfəri zamanı bir agacın altında bey’əti-rizvanla) sənə bey’ət edənlər, subhəsiz ki, Allaha bey’ət etmis olurlar. Allahın (qudrət) əli onların əllərinin ustundədir. Kim (bey’əti) pozsa, ancaq oz əleyhinə pozmus olar (bunun zərəri yalnız onun ozunə dəyər). Kim Allahla etdiyi əhdi yerinə yetirsə, (Allah) ona boyuk mukafat verər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peyğəmbər! Hüdeybiyyə səfəri zamanı bir ağacın altında bey’əti-rizvanla) sənə bey’ət edənlər, şübhəsiz ki, Allaha bey’ət etmiş olurlar. Allahın (qüdrət) əli onların əllərinin üstündədir. Kim (bey’əti) pozsa, ancaq öz əleyhinə pozmuş olar (bunun zərəri yalnız onun özünə dəyər). Kim Allahla etdiyi əhdi yerinə yetirsə, (Allah) ona böyük mükafat verər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek