Quran with Bangla translation - Surah Al-Fath ayat 10 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 10]
﴿إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث﴾ [الفَتح: 10]
Abu Bakr Zakaria Niscaya yara apanara kache ba'i’ata kare [1] tara to allahara'i hate ba'i’ata kare. Allahara hata [2] tadera hatera upara [3]. Tarapara ye ta bhanga kare, ta bhanga karara parinama bartabe tara'i upara ebam ye allahara sathe krta angikara purna kare, tabe tini abasya'i take mahapuraskara dena |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa yārā āpanāra kāchē bā'i’āta karē [1] tārā tō āllāhara'i hātē bā'i’āta karē. Āllāhara hāta [2] tādēra hātēra upara [3]. Tārapara yē tā bhaṅga karē, tā bhaṅga karāra pariṇāma bartābē tāra'i upara ēbaṁ yē āllāhara sāthē kr̥ta aṅgīkāra pūrṇa karē, tabē tini abaśya'i tākē mahāpuraskāra dēna |
Muhiuddin Khan যারা আপনার কাছে আনুগত্যের শপথ করে, তারা তো আল্লাহর কাছে আনুগত্যের শপথ করে। আল্লাহর হাত তাদের হাতের উপর রয়েছে। অতএব, যে শপথ ভঙ্গ করে; অতি অবশ্যই সে তা নিজের ক্ষতির জন্যেই করে এবং যে আল্লাহর সাথে কৃত অঙ্গীকার পূর্ণ করে; আল্লাহ সত্ত্বরই তাকে মহাপুরস্কার দান করবেন। |
Muhiuddin Khan Yara apanara kache anugatyera sapatha kare, tara to allahara kache anugatyera sapatha kare. Allahara hata tadera hatera upara rayeche. Ata'eba, ye sapatha bhanga kare; ati abasya'i se ta nijera ksatira jan'ye'i kare ebam ye allahara sathe krta angikara purna kare; allaha sattbara'i take mahapuraskara dana karabena. |
Muhiuddin Khan Yārā āpanāra kāchē ānugatyēra śapatha karē, tārā tō āllāhara kāchē ānugatyēra śapatha karē. Āllāhara hāta tādēra hātēra upara raẏēchē. Ata'ēba, yē śapatha bhaṅga karē; ati abaśya'i sē tā nijēra kṣatira jan'yē'i karē ēbaṁ yē āllāhara sāthē kr̥ta aṅgīkāra pūrṇa karē; āllāha sattbara'i tākē mahāpuraskāra dāna karabēna. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ যারা তোমার কাছে আনুগত্যের শপথ গ্রহণ করে তারা নিশ্চয় আনুগত্যের শপথ নিচ্ছে আল্লাহ্র কাছে, -- আল্লাহ্র হাত ছিল তাদের হাতের উপরে। সুতরাং যে কেউ ভঙ্গ করে সে তো তবে ভঙ্গ করছে তার নিজেরই বিরুদ্ধে। আর যে কেউ পূরণ করে যে ওয়াদা সে আল্লাহ্র সঙ্গে করেছে তা, তাকে তবে তিনি প্রদান করবেন এক বিরাট প্রতিদান। |
Zohurul Hoque Nihsandeha yara tomara kache anugatyera sapatha grahana kare tara niscaya anugatyera sapatha nicche allahra kache, -- allahra hata chila tadera hatera upare. Sutaram ye ke'u bhanga kare se to tabe bhanga karache tara nijera'i birud'dhe. Ara ye ke'u purana kare ye oyada se allahra sange kareche ta, take tabe tini pradana karabena eka birata pratidana. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha yārā tōmāra kāchē ānugatyēra śapatha grahaṇa karē tārā niścaẏa ānugatyēra śapatha nicchē āllāhra kāchē, -- āllāhra hāta chila tādēra hātēra uparē. Sutarāṁ yē kē'u bhaṅga karē sē tō tabē bhaṅga karachē tāra nijēra'i birud'dhē. Āra yē kē'u pūraṇa karē yē ōẏādā sē āllāhra saṅgē karēchē tā, tākē tabē tini pradāna karabēna ēka birāṭa pratidāna. |