Quran with Hindi translation - Surah Al-Fath ayat 10 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الفَتح: 10]
﴿إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث﴾ [الفَتح: 10]
Maulana Azizul Haque Al Umari (he nabee!) jo baiat kar rahe hain aapase, ve vaastav[1] mein baiat kar rahe hain allaah se. allaah ka haath unake haathon ke oopar hai. phir jisane vachan toda, to vah apane oopar hee vachan todega tatha jisane poora kiya jo vachan allaah se kiya hai, to vah use bada pratiphal (badala) pradaan karega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed (ai nabee) ve log jo tumase baiat karate hai ve to vaastav mein allaah hee se baiat karate hai. unake haathon ke oopar allaah ka haath hota hai. phir jis kisee ne vachan bhang kiya to vah vachan bhang karake usaka bavaal apane hee sir leta hai, kintu jisane us pratigya ko poora kiya jo usane allaah se kee hai to use vah bada badala pradaan karega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed (ऐ नबी) वे लोग जो तुमसे बैअत करते है वे तो वास्तव में अल्लाह ही से बैअत करते है। उनके हाथों के ऊपर अल्लाह का हाथ होता है। फिर जिस किसी ने वचन भंग किया तो वह वचन भंग करके उसका बवाल अपने ही सिर लेता है, किन्तु जिसने उस प्रतिज्ञा को पूरा किया जो उसने अल्लाह से की है तो उसे वह बड़ा बदला प्रदान करेगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jo log tumase baiyat karate hain vah khuda hee se baiyat karate hain khuda kee qoovat (kudarat to bas sabakee koovat par) gaalib hai to jo ahad ko todega to apane apane nuqasaan ke lie ahad todata hai aur jisane us baat ko jisaka usane khuda se ahad kiya hai poora kiya to usako anaqareeb hee ajre azeem ata faramaega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जो लोग तुमसे बैयत करते हैं वह ख़ुदा ही से बैयत करते हैं ख़ुदा की क़ूवत (कुदरत तो बस सबकी कूवत पर) ग़ालिब है तो जो अहद को तोड़ेगा तो अपने अपने नुक़सान के लिए अहद तोड़ता है और जिसने उस बात को जिसका उसने ख़ुदा से अहद किया है पूरा किया तो उसको अनक़रीब ही अज्रे अज़ीम अता फ़रमाएगा |