Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 111 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ ﴾
[المَائدة: 111]
﴿وإذ أوحيت إلى الحواريين أن آمنوا بي وبرسولي قالوا آمنا واشهد بأننا﴾ [المَائدة: 111]
Alikhan Musayev Bir zaman Mən həvarilərə: “Mənə və elcimə iman gətirin!”– deyə vəhy etmisdim. Onlar da: “Iman gətirdik. Sən də sahid ol ki, biz musəlmanlarıq!”– demisdilər |
Khan Musayev Bir zaman Mən həvarilərə: “Mənə və elcimə iman gətirin!”– deyə vəhy etmisdim. Onlar da: “Iman gətirdik. Sən də sahid ol ki, biz musəlmanlarıq!”– demisdilər |
Khan Musayev Bir zaman Mən həvarilərə: “Mənə və elçimə iman gətirin!”– deyə vəhy etmişdim. Onlar da: “İman gətirdik. Sən də şahid ol ki, biz müsəlmanlarıq!”– demişdilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Xatırla ki, o zaman həvarilərə (Isanın on iki əshabəsinə): “Mənə və peygəmbərimə iman gətirin!” – deyə əmr etmisdim. Onlar isə: “Bizim (Sənə və peygəmbərinə) itaətkar kəslər olmagımıza sahid ol!” – deyə cavab vermisdilər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Xatırla ki, o zaman həvarilərə (İsanın on iki əshabəsinə): “Mənə və peyğəmbərimə iman gətirin!” – deyə əmr etmişdim. Onlar isə: “Bizim (Sənə və peyğəmbərinə) itaətkar kəslər olmağımıza şahid ol!” – deyə cavab vermişdilər |