Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 112 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 112]
﴿إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا﴾ [المَائدة: 112]
Alikhan Musayev Bir zaman həvarilər demisdilər: “Ey Məryəm oglu Isa! Rəbbin bizə goydən bir sufrə endirə bilərmi?” O da onlara demisdi: “Əgər mominsinizsə, Allahdan qorxun” |
Khan Musayev Bir zaman həvarilər demisdilər: “Ey Məryəm oglu Isa! Rəbbin bizə goydən bir sufrə endirə bilərmi?” O da onlara demisdi: “Əgər mominsinizsə, Allahdan qorxun” |
Khan Musayev Bir zaman həvarilər demişdilər: “Ey Məryəm oğlu İsa! Rəbbin bizə göydən bir süfrə endirə bilərmi?” O da onlara demişdi: “Əgər möminsinizsə, Allahdan qorxun” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onu da xatırla ki, o zaman həvarilər demisdilər: “Ya Məryəm oglu Isa! Rəbbin bizə goydən (yeməklə dolu) bir sufrə gondərə bilərmi? O (Isa):” Əgər mo’minsinizsə, Allahdan qorxun!” – demisdi |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onu da xatırla ki, o zaman həvarilər demişdilər: “Ya Məryəm oğlu İsa! Rəbbin bizə göydən (yeməklə dolu) bir süfrə göndərə bilərmi? O (İsa):” Əgər mö’minsinizsə, Allahdan qorxun!” – demişdi |