×

“Biz xaçpərəstik!”– deyənlərlə də əhd bağlamışdıq. Onlar da özlərinə öyrədilənin bir hissəsini 5:14 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:14) ayat 14 in Azerbaijani

5:14 Surah Al-Ma’idah ayat 14 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 14 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 14]

“Biz xaçpərəstik!”– deyənlərlə də əhd bağlamışdıq. Onlar da özlərinə öyrədilənin bir hissəsini unutdular. Buna görə də onların arasına Qiyamət gününə qədər ədavət və kin saldıq. Allah onlara nə etdikləri barədə xəbər verəcəkdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به, باللغة الأذربيجانية

﴿ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به﴾ [المَائدة: 14]

Alikhan Musayev
“Biz xacpərəstik!”– deyənlərlə də əhd baglamısdıq. Onlar da ozlərinə oyrədilənin bir hissəsini unutdular. Buna gorə də onların arasına Qiyamət gununə qədər ədavət və kin saldıq. Allah onlara nə etdikləri barədə xəbər verəcəkdir
Khan Musayev
“Biz xacpərəstik!”– de­yən­lərdən də əhd a­la­mısdıq. Onlar da ozlərinə oy­rə­dilmis seylərin bir hissə­sini unutdular. Buna gorə də on­ların arasına Qiya­mət gunu­nə qə­dər ədavət və kin saldıq. Allah on­lara nə et­dik­ləri barədə xəbər verəcək­dir
Khan Musayev
“Biz xaçpərəstik!”– de­yən­lərdən də əhd a­la­mışdıq. Onlar da özlərinə öy­rə­dilmiş şeylərin bir hissə­sini unutdular. Buna görə də on­ların arasına Qiya­mət günü­nə qə­dər ədavət və kin saldıq. Allah on­lara nə et­dik­ləri barədə xəbər verəcək­dir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
“Biz xacpərəstik”, - deyənlərdən də əhd almısdıq. Sonra onlar xəbərdar olunduqları seylərin bir hissəsini (Muhəmməd peygəmbərə iman gətirməyi) unutdular. Biz də aralarına qiyamət gununə qədər davam edəcək ədavət və kin saldıq. Allah onlara gordukləri islər barəsində xəbər verəcəkdir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
“Biz xaçpərəstik”, - deyənlərdən də əhd almışdıq. Sonra onlar xəbərdar olunduqları şeylərin bir hissəsini (Muhəmməd peyğəmbərə iman gətirməyi) unutdular. Biz də aralarına qiyamət gününə qədər davam edəcək ədavət və kin saldıq. Allah onlara gördükləri işlər barəsində xəbər verəcəkdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek