Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 23 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 23]
﴿قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا﴾ [المَائدة: 23]
Alikhan Musayev Allahdan qorxanlardan, Allahın nemət verdiyi iki kisi dedi: “Onların uzərinə səhər qapısından daxil olun. Əgər siz ora daxil olsanız, əlbəttə, qalib gələrsiniz. Əgər mominsinizsə, Allaha təvəkkul edin!” |
Khan Musayev Allahdan qorxanlar arasından Allahın nemət verdiyi iki kisi dedi: “Onların uzərinə səhər qapısından daxil olun. Əgər siz oradan daxil olsanız, mutləq qalib gələrsiniz. Əgər mominsinizsə, Allaha təvəkkul edin!” |
Khan Musayev Allahdan qorxanlar arasından Allahın nemət verdiyi iki kişi dedi: “Onların üzərinə şəhər qapısından daxil olun. Əgər siz oradan daxil olsanız, mütləq qalib gələrsiniz. Əgər möminsinizsə, Allaha təvəkkül edin!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Allahdan) qorxanlardan Allahın ne’mət verdiyi iki nəfər dedi: “Onların ustunə (qəflətən) qapıdan (yasadıqları səhərin qapısından) girin. Əgər (qapıdan) girsəniz, onlara mutləq qələbə calarsanız. Əgər mo’minsinizsə, Allaha təvəkkul edin!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Allahdan) qorxanlardan Allahın ne’mət verdiyi iki nəfər dedi: “Onların üstünə (qəflətən) qapıdan (yaşadıqları şəhərin qapısından) girin. Əgər (qapıdan) girsəniz, onlara mütləq qələbə çalarsanız. Əgər mö’minsinizsə, Allaha təvəkkül edin!” |