Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 23 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمَا ٱدۡخُلُواْ عَلَيۡهِمُ ٱلۡبَابَ فَإِذَا دَخَلۡتُمُوهُ فَإِنَّكُمۡ غَٰلِبُونَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 23]
﴿قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا﴾ [المَائدة: 23]
Abu Bakr Zakaria Yara bhaya karata tadera madhye dujana, yadera prati allaha anugraha karechilena, tara balala, ‘tomara tadera mukabila kare darajaya prabesa kara, prabesa karale'i tomara jayi habe ebam allahara upara'i tomara nirbhara kara yadi tomara mumina ha'o.’ |
Abu Bakr Zakaria Yārā bhaẏa karata tādēra madhyē dujana, yādēra prati āllāha anugraha karēchilēna, tārā balala, ‘tōmarā tādēra mukābilā karē darajāẏa prabēśa kara, prabēśa karalē'i tōmarā jaẏī habē ēbaṁ āllāhara upara'i tōmarā nirbhara kara yadi tōmarā mumina ha'ō.’ |
Muhiuddin Khan খোদাভীরুদের মধ্য থেকে দু’ব্যক্তি বলল, যাদের প্রতি আল্লাহ অনুগ্রহ করেছিলেনঃ তোমরা তাদের উপর আক্রমণ করে দরজায় প্রবেশ কর। অতঃপর তোমরা যখন তাতে পবেশ করবে, তখন তোমরাই জয়ী হবে। আর আল্লাহর উপর ভরসা কর যদি তোমরা বিশ্বাসী হও। |
Muhiuddin Khan Khodabhirudera madhya theke du’byakti balala, yadera prati allaha anugraha karechilenah tomara tadera upara akramana kare darajaya prabesa kara. Atahpara tomara yakhana tate pabesa karabe, takhana tomara'i jayi habe. Ara allahara upara bharasa kara yadi tomara bisbasi ha'o. |
Muhiuddin Khan Khōdābhīrudēra madhya thēkē du’byakti balala, yādēra prati āllāha anugraha karēchilēnaḥ tōmarā tādēra upara ākramaṇa karē darajāẏa prabēśa kara. Ataḥpara tōmarā yakhana tātē pabēśa karabē, takhana tōmarā'i jaẏī habē. Āra āllāhara upara bharasā kara yadi tōmarā biśbāsī ha'ō. |
Zohurul Hoque যারা ভয় করতো তাদের মধ্যের দুজন লোক -- যাদের উপরে আল্লাহ্ অনুগ্রহ করেছিলেন, তারা বললে -- ''তাদের উপরে ঢুকে পড়ো দরজা দিয়ে, কাজেই যখন তোমরা তাতে প্রবেশ করবে তোমরা তখন নিশ্চয়ই বিজয়ী হবে, আর আল্লাহ্র উপরে তবে তোমরা নির্ভর করো, যদি তোমরা মুমিন হও।’’ |
Zohurul Hoque Yara bhaya karato tadera madhyera dujana loka -- yadera upare allah anugraha karechilena, tara balale -- ''tadera upare dhuke paro daraja diye, kaje'i yakhana tomara tate prabesa karabe tomara takhana niscaya'i bijayi habe, ara allahra upare tabe tomara nirbhara karo, yadi tomara mumina ha'o.’’ |
Zohurul Hoque Yārā bhaẏa karatō tādēra madhyēra dujana lōka -- yādēra uparē āllāh anugraha karēchilēna, tārā balalē -- ''tādēra uparē ḍhukē paṛō darajā diẏē, kājē'i yakhana tōmarā tātē prabēśa karabē tōmarā takhana niścaẏa'i bijaẏī habē, āra āllāhra uparē tabē tōmarā nirbhara karō, yadi tōmarā mumina ha'ō.’’ |