Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hadid ayat 10 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 10]
﴿وما لكم ألا تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السموات والأرض لا﴾ [الحدِيد: 10]
Alikhan Musayev Sizə nə olub ki, malınızdan Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki goylərin və yerin mirası Allahındır. Sizlərdən Məkkənin fəthindən əvvəl xərcləyib doyusənlər basqaları ilə eyni deyillər. Onların dərəcəsi mallarını fəthdən sonra xərcləyib doyusənlərdən daha ustundur. Amma Allah onların hamısına ən gozəl olanı vəd etmisdir. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Khan Musayev Sizə nə olub ki, malınızdan Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki goylərin və yerin mirası Allahındır. Sizlərdən mallarını Məkkənin fəthindən əvvəl xərcləyib doyusənlər basqaları ilə eyni deyillər. Onların dərəcəsi mallarını fəthdən sonra xərcləyib doyusənlərdən daha ustundur. Amma Allah onların hamısına ən gozəl olanı vəd etmisdir. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Khan Musayev Sizə nə olub ki, malınızdan Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki göylərin və yerin mirası Allahındır. Sizlərdən mallarını Məkkənin fəthindən əvvəl xərcləyib döyüşənlər başqaları ilə eyni deyillər. Onların dərəcəsi mallarını fəthdən sonra xərcləyib döyüşənlərdən daha üstündür. Amma Allah onların hamısına ən gözəl olanı vəd etmişdir. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey insanlar!) Sizə nə olub ki, (mal-dovlətinizi) Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki goylərin və yerin mirası (butun sərvəti, eləcə də siz oləndən sonra qoyub gedəcəyiniz malın hamısı) ancaq Allahındır. Sizlərdən (mal-dovlətini) fəthdən (Məkkənin fəthindən) əvvəl (Allah yolunda) sərf edənlər və (musriklərə qarsı) vurusanlar (basqaları ilə) eyni deyillər. Onlar (mallarını Allah yolunda) fəthdən sonra sərf edib doyusənlərdən dərəcə e’tibarilə daha ustundurlər. Bununla belə, Allah onların hamısına (həm birincilərə, həm də ikincilərə) ən gozəl mukafat (Cənnət) və’d buyurmusdur. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey insanlar!) Sizə nə olub ki, (mal-dövlətinizi) Allah yolunda xərcləmirsiniz? Halbuki göylərin və yerin mirası (bütün sərvəti, eləcə də siz öləndən sonra qoyub gedəcəyiniz malın hamısı) ancaq Allahındır. Sizlərdən (mal-dövlətini) fəthdən (Məkkənin fəthindən) əvvəl (Allah yolunda) sərf edənlər və (müşriklərə qarşı) vuruşanlar (başqaları ilə) eyni deyillər. Onlar (mallarını Allah yolunda) fəthdən sonra sərf edib döyüşənlərdən dərəcə e’tibarilə daha üstündürlər. Bununla belə, Allah onların hamısına (həm birincilərə, həm də ikincilərə) ən gözəl mükafat (Cənnət) və’d buyurmuşdur. Allah sizin nə etdiklərinizdən xəbərdardır |