Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mujadilah ayat 10 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المُجَادلة: 10]
﴿إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن﴾ [المُجَادلة: 10]
Alikhan Musayev Gizli sohbətlər iman gətirənləri kədərləndirməyə calısan seytandandır. Amma Allahın izni olmadıqca o, onlara hec bir zərər yetirə bilməz. Qoy mominlər Allaha təvəkkul etsinlər |
Khan Musayev Gizli sohbətlər iman gətirənləri kədərləndirməyə calısan seytandandır. Amma Allahın izni olmadıqca o, onlara hec bir zərər yetirə bilməz. Qoy mominlər Allaha təvəkkul etsinlər |
Khan Musayev Gizli söhbətlər iman gətirənləri kədərləndirməyə çalışan şeytandandır. Amma Allahın izni olmadıqca o, onlara heç bir zərər yetirə bilməz. Qoy möminlər Allaha təvəkkül etsinlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Subhəsiz ki, (bir yerə yıgısıb gunaha, dusmənciliyə bais olan) məxfi danısma (pıcıldasma) iman gətirənləri mə’yus edib kədərləndirmək ucun olan Seytan əməlindəndir. Halbuki Allahın izni olmadıqca (Seytan) onlara hec bir zərər yetirə bilməz. Mo’minlər yalnız Allaha təvəkkul etsinlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Şübhəsiz ki, (bir yerə yığışıb günaha, düşmənçiliyə bais olan) məxfi danışma (pıçıldaşma) iman gətirənləri mə’yus edib kədərləndirmək üçün olan Şeytan əməlindəndir. Halbuki Allahın izni olmadıqca (Şeytan) onlara heç bir zərər yetirə bilməz. Mö’minlər yalnız Allaha təvəkkül etsinlər |