×

Sasaptavanje je posao sejtanski, da bi u brigu bacio vjernike, mada to 58:10 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:10) ayat 10 in Bosnian

58:10 Surah Al-Mujadilah ayat 10 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mujadilah ayat 10 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المُجَادلة: 10]

Sasaptavanje je posao sejtanski, da bi u brigu bacio vjernike, mada to ne moze njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن, باللغة البوسنية

﴿إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن﴾ [المُجَادلة: 10]

Besim Korkut
Sašaptavanje je posao šejtanski, da bi u brigu bacio vjernike, mada to ne može njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju
Korkut
Sasaptavanje je posao sejtanski, da bi u brigu bacio vjernike, mada to ne moze njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju
Korkut
Sašaptavanje je posao šejtanski, da bi u brigu bacio vjernike, mada to ne može njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju
Muhamed Mehanovic
Takvo sašaptavanje posao je šejtanski, da bi rastužio one koji vjeruju, a to ne može njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju
Muhamed Mehanovic
Takvo sasaptavanje posao je sejtanski, da bi rastuzio one koji vjeruju, a to ne moze njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici neka se samo u Allaha pouzdaju
Mustafa Mlivo
Doista je tajno dogovaranje od sejtana, da bi razalostio one koji vjeruju. A nece im nista stetiti, izuzev s dozvolom Allahovom; i u Allaha zato neka se pouzdaju vjernici
Mustafa Mlivo
Doista je tajno dogovaranje od šejtana, da bi ražalostio one koji vjeruju. A neće im ništa štetiti, izuzev s dozvolom Allahovom; i u Allaha zato neka se pouzdaju vjernici
Transliterim
‘INNEMA EN-NEXHWA MINE ESH-SHEJTANI LIJEHZUNEL-LEDHINE ‘AMENU WE LEJSE BIDARRIHIM SHEJ’ÆN ‘ILLA BI’IDHNI ELLAHI WE ‘ALA ELLAHI FELJETEWEKKELIL-MU’UMINUNE
Islam House
Takvo sasaptavanje posao je sejtanski, da bi rastuzio one koji vjeruju, a to ne moze njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici
Islam House
Takvo sašaptavanje posao je šejtanski, da bi rastužio one koji vjeruju, a to ne može njima nimalo nauditi, osim ako to Allah dopusti. A vjernici
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek