×

গোপন পরামর্শ তো কেবল শয়তানের প্ররোচনায় হয় মুমিনদেরকে দুঃখ দেয়ার জন্য। তবে 58:10 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:10) ayat 10 in Bangla

58:10 Surah Al-Mujadilah ayat 10 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Mujadilah ayat 10 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿إِنَّمَا ٱلنَّجۡوَىٰ مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ لِيَحۡزُنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيۡسَ بِضَآرِّهِمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[المُجَادلة: 10]

গোপন পরামর্শ তো কেবল শয়তানের প্ররোচনায় হয় মুমিনদেরকে দুঃখ দেয়ার জন্য। তবে আল্লাহর অনুমতি ছাড়া শয়তান তাদের সামান্যতম ক্ষতি সাধনেও সক্ষম নয়। অতএব, আল্লাহ্‌র উপরই মুমিনরা যেন নির্ভর করে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن, باللغة البنغالية

﴿إنما النجوى من الشيطان ليحزن الذين آمنوا وليس بضارهم شيئا إلا بإذن﴾ [المُجَادلة: 10]

Abu Bakr Zakaria
Gopana paramarsa to kebala sayatanera prarocanaya haya muminaderake duhkha deyara jan'ya. Tabe allahara anumati chara sayatana tadera saman'yatama ksati sadhane'o saksama naya. Ata'eba, allah‌ra upara'i muminara yena nirbhara kare
Abu Bakr Zakaria
Gōpana parāmarśa tō kēbala śaẏatānēra prarōcanāẏa haẏa muminadērakē duḥkha dēẏāra jan'ya. Tabē āllāhara anumati chāṛā śaẏatāna tādēra sāmān'yatama kṣati sādhanē'ō sakṣama naẏa. Ata'ēba, āllāh‌ra upara'i muminarā yēna nirbhara karē
Muhiuddin Khan
এই কানাঘুষা তো শয়তানের কাজ; মুমিনদেরকে দুঃখ দেয়ার দেয়ার জন্যে। তবে আল্লাহর অনুমতি ব্যতীত সে তাদের কোন ক্ষতি করতে পারবে না। মুমিনদের উচিত আল্লাহর উপর ভরসা করা।
Muhiuddin Khan
E'i kanaghusa to sayatanera kaja; muminaderake duhkha deyara deyara jan'ye. Tabe allahara anumati byatita se tadera kona ksati karate parabe na. Muminadera ucita allahara upara bharasa kara.
Muhiuddin Khan
Ē'i kānāghuṣā tō śaẏatānēra kāja; muminadērakē duḥkha dēẏāra dēẏāra jan'yē. Tabē āllāhara anumati byatīta sē tādēra kōna kṣati karatē pārabē nā. Muminadēra ucita āllāhara upara bharasā karā.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ সলা-পরামর্শ কেবল শয়তানের তরফ থেকে হয়ে থাকে, যেন সে যন্ত্রণা দিতে পারে তাদের যারা ঈমান এনেছে, বস্তুত তাদের কোনো অনিষ্ট হতে পারে না আল্লাহ্‌র অনুমতি ব্যতীত। কাজেই আল্লাহ্‌র উপরেই তবে নির্ভর করুক বিশ্বাসিগণ।
Zohurul Hoque
Nihsandeha sala-paramarsa kebala sayatanera tarapha theke haye thake, yena se yantrana dite pare tadera yara imana eneche, bastuta tadera kono anista hate pare na allah‌ra anumati byatita. Kaje'i allah‌ra upare'i tabe nirbhara karuka bisbasigana.
Zohurul Hoque
Niḥsandēha salā-parāmarśa kēbala śaẏatānēra tarapha thēkē haẏē thākē, yēna sē yantraṇā ditē pārē tādēra yārā īmāna ēnēchē, bastuta tādēra kōnō aniṣṭa hatē pārē nā āllāh‌ra anumati byatīta. Kājē'i āllāh‌ra uparē'i tabē nirbhara karuka biśbāsigaṇa.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek