×

Gizli söhbət qadağan ediləndən sonra yenə də qadağan olunmuş əmələ qayıdıb günah, 58:8 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:8) ayat 8 in Azerbaijani

58:8 Surah Al-Mujadilah ayat 8 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mujadilah ayat 8 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُجَادلة: 8]

Gizli söhbət qadağan ediləndən sonra yenə də qadağan olunmuş əmələ qayıdıb günah, düşmənçilik və Peyğəmbərə qarşı çıxmaq barədə öz aralarında xısın-xısın danışanları görmədinmi? Onlar sənin yanına gəldikdə səni Allahın salamladığı kimi salamlamır və öz-özlərinə: “Bəs niyə Allah bizi dediklərimizə görə cəzalandırmır?”– deyirlər. Cəhənnəm onlara yetər. Onlar orada yanacaqlar. Ora necə də pis dönüş yeridir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه, باللغة الأذربيجانية

﴿ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه﴾ [المُجَادلة: 8]

Alikhan Musayev
Gizli sohbət qadagan ediləndən sonra yenə də qadagan olunmus əmələ qayıdıb gunah, dusməncilik və Peygəmbərə qarsı cıxmaq barədə oz aralarında xısın-xısın danısanları gormədinmi? Onlar sənin yanına gəldikdə səni Allahın salamladıgı kimi salamlamır və oz-ozlərinə: “Bəs niyə Allah bizi dediklərimizə gorə cəzalandırmır?”– deyirlər. Cəhənnəm onlara yetər. Onlar orada yanacaqlar. Ora necə də pis donus yeridir
Khan Musayev
Gizli sohbət qadagan edi­ləndən sonra yenə də qadagan olun­mus əmələ qayıdıb gunah, dusməncilik və Pey­gəm­­bərə qarsı cıx­maq barədə oz arala­rında xısın-xısın danısanları gor­mədin­mi? On­­lar sənin ya­nına gəldikdə səni Alla­hın sa­lam­la­dıgı kimi sa­lam­la­mır və oz-oz­lə­rinə: “Bəs niyə Allah bizi de­dik­lə­ri­mizə gorə cəza­lan­­dır­mır?”– de­yir­lər. Cə­hən­nəm on­lara yetər. Onlar orada ya­na­caq­lar. Ora necə də pis donus ye­ridir
Khan Musayev
Gizli söhbət qadağan edi­ləndən sonra yenə də qadağan olun­muş əmələ qayıdıb günah, düşmənçilik və Pey­ğəm­­bərə qarşı çıx­maq barədə öz arala­rında xısın-xısın danışanları gör­mədin­mi? On­­lar sənin ya­nına gəldikdə səni Alla­hın sa­lam­la­dığı kimi sa­lam­la­mır və öz-öz­lə­rinə: “Bəs niyə Allah bizi de­dik­lə­ri­mizə görə cəza­lan­­dır­mır?”– de­yir­lər. Cə­hən­nəm on­lara yetər. Onlar orada ya­na­caq­lar. Ora necə də pis dönüş ye­ridir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peygəmbər!) Məgər məxfi danısmaq qadagan edildikdən sonra yenə də qadagan olunduqları əmələ qayıdıb gunah, ədavət və Peygəmbərin əleyhinə cıxmaq barədə oz aralarında pıcıldasanları (munafiqlərlə yəhudiləri) gormədinmi? Onlar yanına gəldikləri zaman səni Allahın salamladıgı kimi salamlamır (“əssəlamu əleykə” əvəzinə “əsammu əleykə - sənə olum olsun!” – deyərək guya salam verir) və urəklərində: “(Əgər Məhəmməd həqiqi peygəmbərdirsə) bəs niyə Allah bizi dediklərimizə gorə əzaba ducar etmir?” – deyirlər. Onlara girib yanacaqları Cəhənnəm kifayət edər. Ora necə də pis qayıdıs yeridir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Peyğəmbər!) Məgər məxfi danışmaq qadağan edildikdən sonra yenə də qadağan olunduqları əmələ qayıdıb günah, ədavət və Peyğəmbərin əleyhinə çıxmaq barədə öz aralarında pıçıldaşanları (münafiqlərlə yəhudiləri) görmədinmi? Onlar yanına gəldikləri zaman səni Allahın salamladığı kimi salamlamır (“əssəlamu əleykə” əvəzinə “əsammu əleykə - sənə ölüm olsun!” – deyərək guya salam verir) və ürəklərində: “(Əgər Məhəmməd həqiqi peyğəmbərdirsə) bəs niyə Allah bizi dediklərimizə görə əzaba düçar etmir?” – deyirlər. Onlara girib yanacaqları Cəhənnəm kifayət edər. Ora necə də pis qayıdış yeridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek