×

Ey iman gətirənlər! Mənim düşmənimi də, öz düşməninizi də özünüzə dost tutmayın! 60:1 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Mumtahanah ⮕ (60:1) ayat 1 in Azerbaijani

60:1 Surah Al-Mumtahanah ayat 1 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 1 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المُمتَحنَة: 1]

Ey iman gətirənlər! Mənim düşmənimi də, öz düşməninizi də özünüzə dost tutmayın! Onlar sizə gələn həqiqəti inkar etdikləri halda, siz onlara mehribanlıq göstərib sirrinizi açıb deyirsiniz. Rəbbiniz olan Allaha iman gətirdiyiniz üçün onlar Peyğəmbəri və sizi yurdunuzdan qovub çıxardırlar. Əgər siz Mənim yolumda və Mənim razılığımı qazanmaq uğrunda cihada çıxmısınızsa, onlara gizlində mehribanlıq göstərirsiniz. Mən sizin gizli saxladığınızı da, aşkar etdiyinizi də bilirəm. Sizlərdən kim bunu etsə, doğru yoldan sapmış olar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد, باللغة الأذربيجانية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد﴾ [المُمتَحنَة: 1]

Alikhan Musayev
Ey iman gətirənlər! Mənim dusmənimi də, oz dusməninizi də ozunuzə dost tutmayın! Onlar sizə gələn həqiqəti inkar etdikləri halda, siz onlara mehribanlıq gostərib sirrinizi acıb deyirsiniz. Rəbbiniz olan Allaha iman gətirdiyiniz ucun onlar Peygəmbəri və sizi yurdunuzdan qovub cıxardırlar. Əgər siz Mənim yolumda və Mənim razılıgımı qazanmaq ugrunda cihada cıxmısınızsa, onlara gizlində mehribanlıq gostərirsiniz. Mən sizin gizli saxladıgınızı da, askar etdiyinizi də bilirəm. Sizlərdən kim bunu etsə, dogru yoldan sapmıs olar
Khan Musayev
Ey iman gətirənlər! Mə­nim dus­mənimi də, oz dusmə­ninizi də ozu­nu­zə dost tutma­yın! Onlar sizə gələn hə­qi­qəti inkar et­dik­lə­ri halda, siz on­la­ra mehri­banlıq gostərib sirrini­zi acıb de­yir­siniz. Rəb­biniz olan Allaha iman gə­tir­diyiniz ucun onlar Peygəmbəri və si­zi yur­du­nuzdan qovub cıxardırlar. Əgər siz Mə­nim yolumda və Mə­nim razılıgı­mı qa­zanmaq ugrunda cihada cıxmısı­nızsa, onlara giz­lində mehri­ban­lıq gos­tərir­si­niz. Mən sizin gizli saxla­dıgınızı da, as­kar etdi­yi­nizi də bili­rəm. Sizlər­dən kim bunu etsə, dogru yol­­dan sap­mıs olar
Khan Musayev
Ey iman gətirənlər! Mə­nim düş­mənimi də, öz düşmə­ninizi də özü­nü­zə dost tutma­yın! Onlar sizə gələn hə­qi­qəti inkar et­dik­lə­ri halda, siz on­la­ra mehri­banlıq göstərib sirrini­zi açıb de­yir­siniz. Rəb­biniz olan Allaha iman gə­tir­diyiniz üçün onlar Peyğəmbəri və si­zi yur­du­nuzdan qovub çıxardırlar. Əgər siz Mə­nim yolumda və Mə­nim razılığı­mı qa­zanmaq uğrunda cihada çıxmısı­nızsa, onlara giz­lində mehri­ban­lıq gös­tərir­si­niz. Mən sizin gizli saxla­dığınızı da, aş­kar etdi­yi­nizi də bili­rəm. Sizlər­dən kim bunu etsə, doğru yol­­dan sap­mış olar
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey iman gətirənlər! Nə mənim dusmənimi, nə də ozunuzun dusmənini dost (vəli) tutun! Onlar (kafirlər) sizə gələn haqqı (Qur’anı, Muhəmməd əleyhissəlamı) inkar etdikləri halda, siz onlarla dostluq edirsiniz (mehribanlıq gostərirsiniz). Siz Rəbbiniz olan Allaha iman gətirdiyiniz ucun onlar Peygəmbəri və sizi (Məkkədən) cıxardırdılar. Əgər siz Mənim yolumda və Mənim rizamı qazanmaq ugrunda cihada cıxmısınızsa (Mənim dusmənlərimi dost tutmayın). Siz onlarla gizlində dostluq edirsiniz (dostluq uzundən onlara sirr verirsiniz). Mən sizin gizli saxladıgınız və askar etdiyiniz hər seyi (butun gizli və askar əməllərinizi) bilirəm. Sizdən kim (bir daha) bunu etsə (dusmənlərlə dostluq edib onlara sirr versə), o, subhəsiz ki, haqq yoldan azmısdır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey iman gətirənlər! Nə mənim düşmənimi, nə də özünüzün düşmənini dost (vəli) tutun! Onlar (kafirlər) sizə gələn haqqı (Qur’anı, Muhəmməd əleyhissəlamı) inkar etdikləri halda, siz onlarla dostluq edirsiniz (mehribanlıq göstərirsiniz). Siz Rəbbiniz olan Allaha iman gətirdiyiniz üçün onlar Peyğəmbəri və sizi (Məkkədən) çıxardırdılar. Əgər siz Mənim yolumda və Mənim rizamı qazanmaq uğrunda cihada çıxmısınızsa (Mənim düşmənlərimi dost tutmayın). Siz onlarla gizlində dostluq edirsiniz (dostluq üzündən onlara sirr verirsiniz). Mən sizin gizli saxladığınız və aşkar etdiyiniz hər şeyi (bütün gizli və aşkar əməllərinizi) bilirəm. Sizdən kim (bir daha) bunu etsə (düşmənlərlə dostluq edib onlara sirr versə), o, şübhəsiz ki, haqq yoldan azmışdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek