Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 129 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 129]
﴿قالوا أوذينا من قبل أن تأتينا ومن بعد ما جئتنا قال عسى﴾ [الأعرَاف: 129]
Alikhan Musayev Onlar dedilər: “Sən bizə peygəmbər gəlməzdən əvvəl də, sənin gəlisindən sonra da bizə əziyyət verildi”. Musa dedi: “Ola bilsin ki, Rəbbiniz dusməninizi məhv edib sizi yer uzunun varisləri təyin etsin, sonra da necə hərəkət edəcəyinizə baxsın” |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Sən bizə peygəmbər gəlməzdən əvvəl də, sənin gəlisindən sonra da bizə əziyyət verildi”. Musa dedi: “Ola bilsin ki, Rəbbiniz dusməninizi məhv edib sizi yer uzunun varisləri təyin etsin, sonra da necə hərəkət edəcəyinizə baxsın” |
Khan Musayev Onlar dedilər: “Sən bizə peyğəmbər gəlməzdən əvvəl də, sənin gəlişindən sonra da bizə əziyyət verildi”. Musa dedi: “Ola bilsin ki, Rəbbiniz düşməninizi məhv edib sizi yer üzünün varisləri təyin etsin, sonra da necə hərəkət edəcəyinizə baxsın” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Musaya iman gətirənlər) dedilər: “Sən bizə peygəmbər gəlməmisdən əvvəl də, sonra da biz əziyyət cəkdik!” (Musa onlara belə) cavab verdi: “Bəlkə də, Rəbbiniz dusməninizi məhv edib sizi yer uzunun varisləri edəcək, sonra isə nə etdiyinizə (ozunuzu necə apardıgınıza) baxacaq!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Musaya iman gətirənlər) dedilər: “Sən bizə peyğəmbər gəlməmişdən əvvəl də, sonra da biz əziyyət çəkdik!” (Musa onlara belə) cavab verdi: “Bəlkə də, Rəbbiniz düşməninizi məhv edib sizi yer üzünün varisləri edəcək, sonra isə nə etdiyinizə (özünüzü necə apardığınıza) baxacaq!” |