Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 129 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَالُوٓاْ أُوذِينَا مِن قَبۡلِ أَن تَأۡتِيَنَا وَمِنۢ بَعۡدِ مَا جِئۡتَنَاۚ قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُهۡلِكَ عَدُوَّكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 129]
﴿قالوا أوذينا من قبل أن تأتينا ومن بعد ما جئتنا قال عسى﴾ [الأعرَاف: 129]
Khalifah Altai (Eli Musa G.S.ga): «Sen bizge kelwden burın jane sen bizge kelgennen keyin de qinaldıq» dedi. (Musa G.S.): «Rabbıların duspandarındı joyıp, ornına senderdi ol jerge ornalastırwı mumkin.Biraq senderdin de qalay isteytinderine qaraydı» dedi |
Khalifah Altai (Eli Musa Ğ.S.ğa): «Sen bizge kelwden burın jäne sen bizge kelgennen keyin de qïnaldıq» dedi. (Musa Ğ.S.): «Rabbılarıñ duşpañdarıñdı joyıp, ornına senderdi ol jerge ornalastırwı mümkin.Biraq senderdiñ de qalay isteytiñderine qaraydı» dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Israildikter / : «Bizge sen kelmesten burın da jane sen kelgennen keyin de zabir korsetilwde!» - dedi. / Musa / : «Mumkin, senderdin Rabbın duspandarındı qurtıp, qalay amal jasaytındarındı baqılawı usin senderdi / bul / jerde / olardın / ornın baswsı etedi», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ïsraïldikter / : «Bizge sen kelmesten burın da jäne sen kelgennen keyin de zäbir körsetilwde!» - dedi. / Musa / : «Mümkin, senderdiñ Rabbıñ duşpandarıñdı qurtıp, qalay amal jasaytındarıñdı baqılawı üşin senderdi / bul / jerde / olardıñ / ornın baswşı etedi», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Исраилдіктер / : «Бізге сен келместен бұрын да және сен келгеннен кейін де зәбір көрсетілуде!» - деді. / Мұса / : «Мүмкін, сендердің Раббың дұшпандарыңды құртып, қалай амал жасайтындарыңды бақылауы үшін сендерді / бұл / жерде / олардың / орнын басушы етеді», - деді |